Sentence examples of "doctors of science" in English

<>
In 1996, we had 238 doctors of science in Slovenia, of which 33.1 % were women. В 1996 году в Словении насчитывалось 238 докторов наук, из них 33,1 %- женщины.
In 2001, women already predominated among masters, there being 454 women (50.1 %) among 905 masters, and among doctors of science, slightly less than half were women (146 or 48.9 %). В 2001 году женщины уже преобладали среди магистров, причем из 905 магистров 454 были женщинами (50,1 %), а среди докторов наук женщины составляли немногим менее половины (146 или 48,9 %).
The first group of women had graduated from the Military Academy in 2004, and high percentages of women were post-graduate students, doctors of science or holders of doctor habilitus degrees. Первая группа женщин закончила Военную академию в 2004 году, и большая процентная доля женщин учатся в аспирантуре, являются докторами наук или имеют степень полного доктора наук.
The existing masters and doctors of science do not receive any salary supplements based on their professional training, and they do not have any advantage when seeking employment in Brčko District. Существующие магистры и доктора наук не получают никакой прибавки к жалованью, связанной с их профессиональной подготовкой, и не имеют никаких преимуществ при поиске работы в Районе Брчко.
In 2004, among 1,056 students who obtained the title of a specialist and master 596 or 56.4 per cent were women, while among 355 doctors of science, 144 or 40.6 per cent were women. В 2004 году из 1056 студентов, получивших диплом специалиста и степень магистра, 596, или 56,4 процента, были женщины, а среди 355 докторов наук женщин было 144, или 40,6 процента.
Education: annual reports on kindergartens, annual reports on primary schools, schools for children with development problems, schools for adults, annual reports on secondary schools and technical schools, students enrolled and graduated from schools of higher learning, students enrolled and graduated from universities, masters of science and doctors of science. Образование: ежегодные доклады по детским садам, ежегодные доклады по начальным школам, школам для детей с проблемами развития, школам для взрослых, ежегодные доклады по средним и техническим школам, по учащимся и выпускникам школ, учащимся и выпускникам высших учебных заведений, кандидатам и докторам наук.
Kouchner, the co-founder of the relief group Doctors Without Borders, who later split with the organization to found a second humanitarian organization, Doctors of the World, and who ran Kosovo as a United Nations protectorate after NATO's war with Serbia in 1999, is now 67. Кушнеру, который также является соучредителем гуманитарной организации "Врачи без границ", из которой он впоследствии ушел и учредил еще одну гуманитарную организацию "Врачи мира", и который управлял Косово как протекторатом ООН после войны НАТО с Сербией в 1999 году, сегодня 67 лет.
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. Цель науки, как часто говорилось, не в том, чтобы понимать, а в том, чтобы предвидеть.
These programs need to be supported, and we need to teach our future doctors of the world the importance of some of the information I've shared here with you today. Эти программы нуждаются в поддержке. И нам нужно обучать будущих врачей по всему миру важности той информации, которой я сегодня поделился с вами.
She devoted her life to the study of science. Она посвятила свою жизнь изучению науки.
For the number of doctors of treatment and prevention clinics in Dushanbe who immigrated from abroad to Tajikistan in 1990-2005, see Annex 11. Количество врачей Лечебно-профилактических учреждений города Душанбе, иммигрировавших за пределы Республики Таджикистан за 1990-2005 годы, смотрите приложение № 11.
He who thinks of science is in love with it, and such a person never stops learning, even if he appears to do little on the outside. Кто думает о науке, тот любит ее, а кто ее любит, тот никогда не перестает учиться, хотя бы он внешне и казался бездействующим.
Following a house search, six young boys ranging from 10 to 13 years of age had been identified as victims and transferred to a youth hostel run by the non-governmental organization Doctors of the World. В результате произведенного в доме обыска удалось установить, что жертвами были шесть мальчиков в возрасте от 10 до 13 лет, которые были направлены в молодежные общежития неправительственной организации «Врачи мира».
Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone. Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.
UNICEF and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs/Emergency Humanitarian Interventions (EHI) will combine efforts to collect and transport plastic sheeting; and UNICEF and the World Health Organization (WHO) will organize micro-planning and training sessions to doctors of the 18 health zones in Ituri district. ЮНИСЕФ и Управление по координации гуманитарной деятельности/организация «Чрезвычайное гуманитарное вмешательство» объединят свои усилия для получения и доставки полимерной пленки; а ЮНИСЕФ и ВОЗ организуют для врачей из 18 зон здравоохранения в округе Итури занятия по микропланированию и профессиональной подготовке.
How is the discovery related to the progress of science? Какое отношение имеет это открытие к прогрессу в науке?
Article 1 of the Law on Medical Association stipulates that the medical associations of Republika Srpska are independent, professional organisations of medical doctors, doctors of stomatology, graduated pharmacists. В статье 1 Закона об ассоциации медицинских работников устанавливается, что ассоциации медицинских работников Сербской Республики являются независимыми профессиональными организациями, объединяющими врачей, стоматологов и дипломированных фармацевтов.
Physics is a branch of science. Физика - это научная дисциплина.
In particular, the Working Group wishes to stress the importance of measures aimed at reducing periods of administrative detention to an indispensable minimum, at establishing accessible and up-to-date registers of detainees open to the public, and at guaranteeing access and appropriate information to the relatives, lawyers and medical doctors of persons deprived of their liberty. Рабочая группа, в частности, хотела бы подчеркнуть важность мер по сокращению до необходимого минимума сроков административного содержания под стражей, составлению легко доступных и обновляемых списков содержащихся под стражей лиц и гарантированию родственникам, адвокатам и врачам лиц, лишенных свободы, доступа и получения соответствующей информации.
Patience is the mother of science. Терпение - мать наук.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.