Sentence examples of "document repository" in English

<>
The document repository settings are configured in SharePoint. Параметры репозитория документов настраиваются в SharePoint.
As described above, ODS is a fully web-based document repository and inquiry system for the official documents of the United Nations in the six official languages which will achieve full multilingual compliance in the six official languages in January 2002, as planned. Как указано выше, система официальной документации полностью функционирует на базе Интернет и обеспечивает хранение и поиск официальных документов Организации Объединенных Наций на шести официальных языках и, как планируется, в январе 2002 года эта система будет выполнять функцию полной многоязычной поддержки на шести официальных языках.
For example, you may want to delete a public folder if the items haven't been accessed for over two years, or you may want to convert a public folder that's being used as a document repository to another client access application. Например, может потребоваться удалить общую папку, если элементы не были востребованы в течение двух лет, или же может потребоваться преобразовать общую папку, которая используется как хранилище документов, для другого приложения.
Despite the existing disposal programme, the Tribunal is anticipating running out of archival space in 2003, and is thus making provision for an off-site long-term repository space of approximately 120 square metres, for document storage and retrieval for the year 2003; Несмотря на осуществляемую программу уничтожения документации, Трибунал ожидает, что в 2003 году он столкнется с нехваткой места для хранения архивов, и поэтому испрашивает на 2003 год ассигнования для долгосрочной аренды помещения площадью около 120 кв.м для хранения и поиска документов;
I doubt the authenticity of the document. Я сомневаюсь в подлинности документа.
Free media repository Бесплатное хранилище медиафайлов
The document was distributed to all department heads. Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
The sales from Russia's State Precious Metals and Gems Repository (Gokhran) could account for 0.5 to 1.25 percent of global consumption of the metal, which soared in price to a record of $1,070.40 per ounce on Oct. 14. Продажа должна была быть осуществлена из запасов российского государственного хранилища драгоценных металлов и камней – «Гохрана». Объем выброшенного на рынок золота мог составить от 0,5 до 1,25 процента мирового годового спроса на данный металл, цена на который 14 октября поднялась до рекордных 1 070,40 долларов за унцию.
The document records that the war broke out in 1700. В документе сказано, что война началась в 1700 г.
The beach has long been a powerful symbol in France and a repository of French national identity. Во Франции пляж уже давно стал мощным символом и хранилищем французской национальной идентичности.
He was forced to sign the document. Его принудили подписать документ.
Russians correctly view themselves as inheritors of something bigger than just another a huge country — they see Mother Russia as the repository of deep and powerful life philosophies through a vibrant literature. Русские правильно считают себя наследниками чего-то большего, чем просто огромной страны. Они видят в матушке России кладезь глубоких и мощных жизненных принципов и подходов, складывающихся в философию и находящих отражение в очень живой и яркой литературе.
This is the pen that he signed the document with. Этой ручкой он подписал документ.
Do not output your Facebook application secret in your webpage markup; be careful when committing files containing this value into source control software such as a public Git or Subversion repository. Не размещайте секрет приложения Facebook в разметке веб-страницы. Будьте осторожны, размещая файлы, содержащие секрет приложения, в хранилищах с source control (например, Git или Subversion).
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. Я не догадывался о важности этого документа, пока Вы мне об этом не сообщили.
The reference implementation of a payments server is included in the Web repository. Справочная реализация сервера платежей включена в веб-репозиторий.
Tom xeroxed the document. Том отксерил документ.
Build a centralized repository for your assets, such as: Создавать централизованное хранилище для своих ресурсов, в том числе для:
Attached you will find an excel document. В приложении вы найдете документ Excel.
The samples have a project dependency rather than a central repository dependency via maven central or jcenter. В примерах используются зависимости проекта, а не зависимости из центрального репозитория Maven Central или jCenter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.