Sentence examples of "dome petroleum" in English

<>
Israel's Iron Dome anti-missile system has proved its worth and many of Hamas's missiles have been destroyed. Израильская противоракетная система "Железный купол" оправдала затраты на ее создание и успешно уничтожила многие из запущенных Хамас ракет.
Open an account with Renesource Capital and trade the wide spectrum of futures contracts and options on stock indexes, petroleum, agricultural commodities, metals, interest rates, currencies and many other assets! Откройте счет в Renesource Capital и торгуйте широким спектром фьючерсных контрактов и опционов на фондовые индексы, нефть, сельскохозяйственные культуры, металлы, процентные ставки, валюту и многие другие активы!
The first impression: the Eldorado of books beneath a cheese dome. Первое впечатление: книжное Эльдорадо под колпаком для сыра.
Are you firmly convinced that petroleum reserves fell last week? Вы глубоко убеждены, что запасы нефти на прошлой неделе сократились?
The next revolution, wrote Mustafa Nayyem, an increasingly disaffected member of Poroshenko's parliamentary faction, "will not happen in the streets but in the corridors of power and under the parliamentary dome. Следующая революция, как написал Мустафа Найем — испытывающий все большее недовольство член парламентского блока Порошенко — «случится не на улицах, а в коридорах власти и под куполом парламента.
Monday there was talk that it would show a decline in inventories, but the American Petroleum Institute data out Tuesday reportedly showed a big increase, which brought the price down somewhat. В понедельник говорили, что они покажут снижение товарно-материальных запасов, но данные American Petroleum Institute во вторник сообщили о большом росте, чем немного снизили цену.
In recent years, moreover, South Korea has had the option of importing, at moderate cost, Iron Dome batteries, which are produced by both Israel and the United States, that would be capable of intercepting 95 percent of North Korean rockets headed to inhabited structures. Более того, в последние несколько лет у Южной Кореи была возможность импортировать — по довольно умеренной цене — тактические системы ПВО «Железный купол», которые производят Израиль и США и которые способны перехватывать до 95% северокорейских ракет.
The northern European country derives around two-thirds of exports from oil from crude oil and petroleum products, representing 20% of GDP, so its economy is particularly sensitive to changes in the price of oil. Примерно 2/3 экспорта северной европейской страны приходится на нефть, сырую нефть и нефтепродукты, что составляет 20% ВВП, поэтому ее экономика особенно остро реагирует на изменения цен на нефть.
But now, with the Arctic warming faster than anywhere else on the planet, that dome is getting smaller and smaller. Но сейчас, в результате потепления, которое в Арктике заметнее, чем где бы то ни было в мире, этот ледяной купол быстро уменьшается в размерах.
Yesterday’s inventory statistics from the American Petroleum Institute (API) apparently showed yet another big rise in oil stocks, yet WTI was up slightly on the day, perhaps because of the all-round positive PMI figures (except for China). Вчерашний отчет Американского института нефти (API) по запасам нефти отразил еще один большой рост продаж на рынке нефти, при этом WTI слегка росла в течении дня, возможно из-за всесторонних положительных данных PMI (за исключением Китая).
As for importing Iron Dome batteries, the South Koreans have preferred to spend their money on developing a fighter-bomber aimed at Japan. Что касается импорта «Железных куполов», южнокорейцы предпочли потратить деньги на разработку истребителя-бомбардировщика, направленного против Японии.
It explained that “most of the change in import prices reflects declines in petroleum products, which have not been driven by exchange-rate movements.” Он пояснил, что "большая часть изменений цен на импорт отражает снижение цен на нефтепродукты, которые не поддавались колебаниям обменного курса.
Worth an estimated $17.2 trillion, an amount roughly equivalent to the entire U.S. economy, these resources have been trapped for eons under a dome of ice and snow. Залежи полезных ископаемых стоимостью приблизительно 17,2 триллионов долларов, что соответствует размеру американского ВВП, на протяжении сотен миллионов лет оставались недоступны под толщей льда и снега.
It was also significantly more than the American Petroleum Institute’s (API) estimate from last night (5.7m). Также это количество значительно превысило оценочные показатели Американского института нефти (API) вчера вечером (5.7 млн.).
Three are: the Exxon-led Sakhalin 1 oil project, which does deep drilling in extreme sub-Arctic conditions; the Chevron-led Tengiz oil project in Kazakhstan, which extracts oil below a deep salt dome in the world’s deepest onshore operation; and BP-led gas and oil projects in the Caspian Sea off Azerbaijan. Среди них: нефтяной проект «Сахалин-1», реализуемый под руководством Exxon, в рамках которого глубокое бурение осуществляется в тяжелых субарктических условиях, возглавляемый компанией Chevron нефтяной проект «Тенгиз» в Казахстане, где нефть добывается из-под соляного купола глубокого залегания на самой большой в мире глубине для наземных месторождений, а также реализуемые под руководством ВР в Каспийском море нефтегазовые проекты Азербайджана.
Oil prices were back in free fall yesterday, dropping to fresh multi-year lows amid speculation that global inventories will continue to balloon ahead of the ElA's mid-week petroleum status report. На рынке нефти вчера наблюдалось свободное падение к новым многолетним минимумам на спекуляциях о продолжающемся росте мировых запасов сырья, в частности в США в преддверии выхода официальной статистики от Минэнерго.
Alhazen (Ibn al-Haytham) related the illusion to the flattened appearance of the dome of the sky. Альхазен (Ибн Аль-Хайтан) связывал иллюзию луны с плоским видом небесного свода.
Today, the market was hoping that the weekly supply data from the US Energy Information Administration (EIA) would show a decrease in stockpiles after the American Petroleum Institute (API), an industry group, reported yesterday that US crude inventories fell by 0.4 million barrels last week. Сегодня рынок надеялся, что еженедельные данные по запасам от Управления по энергетической информации США (EIA) отобразят уменьшение запасов, после того как Американский институт нефти (API), промышленная группа, сообщили вчера, что объем запасов в США на прошлой неделе сократился на 0.4 млн. баррелей.
In the case of Deepwater Horizon, a huge dome could be put in place, despite the greater depth, thanks to deployment of modern unmanned underwater vehicles, robots, and positioning tools, but the formation of methane hydrates clogged the device and rendered it useless. В случае с платформой Deepwater Horizon, несмотря на большую глубину, на место мог быть установлен гигантский купол, благодаря развитию современных автоматических подводных устройств, роботов и приборов по позиционированию, но формирование газового гидрата метана закупорило устройство и сделало его бесполезным.
Renesource Capital quotes OTC Swaps on major liquid petroleum products: Renesource Capital котирует цены (OTC SWAPS) на главные ликвидные нефтепродукты:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.