Sentence examples of "don’t" in English with translation "натворить"

<>
What did that poor sod do? Ого, а что натворил тот бедолага?
What did that poor sod do? Ого, а что натворил тот бедолага?
There now, you see what you did? Ну вот, видишь, что ты натворил?
God knows what else they've done. Одному Богу известно что они еще натворили.
Mr. Balagan, what did my cousin Yashar do? Мистер Балаган, что мой кузен Яшар натворил?
Mr. Balagan, what did my cousin Yashar do? Мистер Балаган, что мой кузен Яшар натворил?
Oh, no, I wonder what Baxter's done now. О, нет, что Бекстер натворил на этот раз.
Do you know what that darn dog of yours did? Ты знаешь, что натворила твоя проклятая собачонка?
Do you know what that darn dog of yours did? Ты знаешь, что натворила твоя проклятая собачонка?
Do you realize what you have done?” he asked icily. «Вы хоть понимаете теперь, что вы натворили?» спросил он ледяным тоном.
“Do you realize what you have done?” he asked icily. «Вы хоть понимаете теперь, что вы натворили?» спросил он ледяным тоном.
You said you'd do something, but you didn't follow through. Ты сказал, что натворил что-то, но не договорил.
You said you'd do something, but you didn't follow through. Ты сказал, что натворил что-то, но не договорил.
What could an elephant possibly do that would cause him eternal damnation? Что мог такого натворить слон, чтобы заслужить проклятие на веки вечные?
Said I owed him some cheddar on some shit some other boy did. Говорит, что я должен ему денег за дерьмо, которое другой парень натворил.
I can't get them involved, not until I know what Kyle did. Я не могу их в это вмешивать пока я не узнаю, что кайл натворил.
And what a bang up job you've done on that so far. И сколько же вы уже натворили во имя этого благого дела.
Which you're completely entitled to, given everything that Gabe has done, all right? И ты имела на это право, учитывая всё, что натворил Гейб, ясно?
After knowing what my brother had done, my father punished him with a switch. Узнав, что натворил мой брат, отец наказал его ударами хлыста.
After all this guy's done, there's got to be something we can do. После всего, что он натворил, мы должны что-то придумать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.