Sentence examples of "double down" in English with translation "удваивать ставку"

<>
Translations: all38 удваивать ставку7 other translations31
If the situation gets worse and the VIX spikes even more, double down and put another $2500. Если ситуация ухудшится и VIX взлетит еще сильнее, удвойте ставку и вложите еще $2500.
The ECB’s decision to double down on monetary stimulus should thus be regarded as an act of desperation. Решение ЕЦБ удвоить ставку на монетарных стимулах, следует рассматривать как акт отчаяния.
There is a natural tendency in almost any kind of investment – business, philanthropic, or otherwise – to double down in the face of difficulty. Это естественная тенденция в практически любом виде инвестиций - бизнес или благотворительность, иными словами - удвоить ставку в создании трудностей и ошибок.
Equally important, if the West’s response to Russian aggression toward Ukraine is effectively limited to economic sanctions, Putin will more easily be able to blame the West and its alleged hostility toward Russia for the collapse in ordinary Russians’ living standards, thus enabling him to double down on aggressive nationalism. Столь же важно и другое. Если ответ Запада на российскую агрессию против Украины фактически ограничится экономическими санкциями, Путину будет проще сваливать вину на Запад и его якобы враждебность по отношению к России за падение уровня жизни рядовых россиян. Тем самым, он сможет удвоить ставку на агрессивный национализм.
Its “fierce but weak” rulers, however, cannot hope to make long-term progress by doubling down on despotism. Однако его «жёсткие, но слабые» правители не могут надеяться на долгосрочный прогресс, удваивая ставку на деспотизм.
Though the evidence that austerity is not working continues to mount, Germany and the other hawks have doubled down on it, betting Europe’s future on a long-discredited theory. Хотя доказательства того, что жесткая экономия не работает, продолжают расти Германия и другие ястребы удваивают ставку на нее, делая ставку будущего Европы за счет теории с длинной историей дискредитирования.
Those who seek its restoration by doubling down in their support of “democrats” in trouble spots around the world are chasing a mirage, as are those who promise to make America great again by . . . whatever. Те, кто стремится его возродить, удваивая ставку на поддержку «демократов» в районах беспорядков по всему миру, преследуют мираж — так же как и те, кто обещает снова сделать Америку великой — неважно, каким образом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.