Exemples d’usage de "doubled" en anglais avec traduction en russe

<>
I just doubled my record time. Я удвоил свое рекордное время.
Our subjects doubled their cheating. Обман среди испытуемых удвоился!
His revenue doubled after retirement. После выхода на пенсию, его доход увеличился вдвое.
Child support was eliminated, alimony was doubled. Содержание детей было отменено, алименты удвоены.
These terms of treason doubled down his throat. Удвоенными в глотку наглеца.
Over the past century, average lifespan has more than doubled. За прошедший век продолжительность жизни увеличилась вдвое.
The Concorde doubled the speed for airline travel. Конкорд удвоил скорость воздушных путешествий.
About a year later, the stock had doubled. Примерно через год стоимость акций удвоилась.
Microblog boomed in the year of 2010, with visitors doubled and time spent on it tripled. Пик популярности микроблога пришёлся на 2010 год, когда число пользователей увеличилось вдвое, а объём времени, проводимого ими в системе, втрое.
The number of pan-European scholarships should be doubled. Необходимо удвоить количество общеевропейских стипендий.
And the world population in the meantime has doubled. А население земного шара за это же время удвоилось.
The number of arbitrary arrests had doubled from 500 before the election to 1,000 after the election. Число произвольных арестов увеличилось вдвое: с 500 до выборов до 1000 после выборов.
And because this is an emergency situation, the fee is doubled. И поскольку это нештатная ситуация - удвоенный гонорар.
The world population has doubled since I went to school. Население Земли удвоилось с того периода, когда я был школьником.
the number of French farmers fell steadily over the last three decades, yet the number of Ministry of Agriculture bureaucrats doubled. Например, в то время как число французских фермеров на протяжении последних трех десятилетий постоянно уменьшалось, число чиновников в министерстве сельского хозяйства увеличилось вдвое.
They doubled our order of slop this month, we can cover it. Нам удвоили заказ на эту жижу в этом месяце, покроем расход.
by 2007, the figure had nearly doubled, to $70 billion. к 2007 г. данная цифра практически удвоилась, достигнув 70 млрд.
For example: the number of French farmers fell steadily over the last three decades, yet the number of Ministry of Agriculture bureaucrats doubled. Например, в то время как число французских фермеров на протяжении последних трех десятилетий постоянно уменьшалось, число чиновников в министерстве сельского хозяйства увеличилось вдвое.
We've doubled the number of Customer service representatives In our call center. Мы удвоили количество операторов в нашем колл-центре.
World production of bioethanol, for example, doubled between 2000 and 2004. Мировое производство биоэтанола с 2000 по 2004 годы, например, удвоилось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !