Sentence examples of "doused" in English

<>
I pureed some of the flesh to I D what he was doused in. Я протер немного плоти, чтобы установить во что его окунули.
Well, the killer doused her in some kind of corrosive liquid. Убийца погрузил ее в какую-то разъедающую жидкость.
He opened it up and doused the bolt and buffer parts in grease, then put the upper receiver back on. Он разобрал ее, окунул затвор и детали буфера в смазку, а затем поставил верхнюю часть ствольной коробки на место.
She had to sit in a chair, pull that chain to nowhere back and douse herself with water! Она сидела на стуле, дернула за цепь, и ее почему-то залило водой!
And when the insect gets there and lands on it, dousing itself in pollen, of course, that it's going to take to another plant, if you look at the every-home-should-have-one scanning electron microscope picture, you can see that there are actually some patterning there, which is three-dimensional. Когда насекомое добирается до этого цветка и приземляется на него, оно окунает себя в пыльцу, которую, конечно, перенесёт на другое растение. Если посмотреть в тот самый растровый электронный микроскоп, который должен быть в каждом доме, можно наблюдать здесь определённую трёхмерную компоновку узора.
First he’s the bare-chested outdoorsman galloping on his powerful steed across Siberia, then the telescoped-rifle-toting hunter felling wild animals, next the airplane-flying firefighter dousing burning forests, the leather-jacketed biker dominating the pack. Сначала он наездник, скачущий с обнаженным торсом на своем мощном коне по Сибири, затем вооруженный винтовкой с оптическим прицелом охотник, заваливающий диких животных, а еще пожарный на самолете, заливающий горящие леса и байкер в коже во главе колонны мотоциклистов.
There is a company called Sharklet Technologies that's now putting this on the surfaces in hospitals to keep bacteria from landing, which is better than dousing it with anti-bacterials or harsh cleansers that many, many organisms are now becoming drug resistant. Есть компания под названием Sharklet Technologies которая применяет это на поверхностях в больницах, чтобы препятствовать прикреплению бактерий. Это намного лучше, чем заливать их антибактериальными или едкими моющими средствами, к которым становятся устойчивы многие организмы.
She was doused with hydrofluoric acid. Она была облита плавиковой кислотой.
Let's make "Double D" stand for doused and dampened. Давайте сделаем "двойное D" за обливание и увлажнение.
Said that Danny's turnout coat was doused in turpentine. Там сказано, что спецовка Дэнни была пропитана скипидаром.
When she doused the ringmaster, I just thought I'd die. Когда она купала распорядителя, я чуть не умерла.
Two days ago, a suspect was doused in an accelerant and set alight in a CBI holding cell. Два дня назад, подозреваемый облил катализатор и поджег свидетеля КБР.
Athens’ growth caused the first Peloponnesian War earlier in the century, but then a Thirty-Year Truce doused the fire. Рост Афин был причиной первой Пелопонесской войны, случившейся ранее в том же веке, но этот огонь был затем погашен Тридцатилетним миром.
Prior to our arrival on scene, patient apparently doused his head, neck and face with some sort of highly concentrated acid! Очевидно, до нашего приезда пациент облил себе голову, шею и лицо какой-то сильно концентрированной кислотой!
So I doused him in cologne every day, which he thought was very nice, and therefore he brought bread and butter every day, which I had to eat out of courtesy. И я каждый день стала поливать его одеколоном, который, как он думал, был очень хорошим, и поэтому он каждый день приносил хлеб с маслом, который мне приходилось из любезности съедать.
"The opposition candidate who defeated him in Kwe Kwe Central after a bitter campaign in 2000 narrowly escaped death when Zanu-PF youths who had abducted him and doused him with petrol were unable to light a match," Holland wrote. «Оппозиционный кандидат, победивший его в 2000 году в округе Квекве после проведения жесткой кампании, едва не лишился жизни, когда молодые сторонники Зимбабвийского африканского национального союза похитили его, облили бензином, но не смогли поджечь», — подчеркнула в своей статье Холланд.
On the day in April that Pamfilova met with a reporter, Russian opposition activist Alexei Navalny and Ludmilla Ulitskaya, a novelist famous for her opposition views, were doused with an “acrid chemical” on Moscow’s streets in separate attacks by nationalist activists. В тот день, когда Памфилова встретилась с репортером, оппозиционный активист Алексей Навальный и Людмила Улицкая, писательница, известная своими оппозиционными взглядами, подверглись нападениям на улицах Москвы, в ходе которых националисты облили их неким химическим веществом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.