Sentence examples of "downtown los angeles" in English

<>
This is BP's gas station in downtown Los Angeles. Это заправка BP в центре Лос-Анджелеса.
Rome is at the control of a toxic train heading for downtown Los Angeles. Рим ведет поезд с ядом, направляющийся прямо в центр города.
Jury selection continued today in federal court In downtown los angeles in the wrongful death civil suit Against veteran homicide detective Harry Bosch. Сегодня продолжился выбор присяжных в федеральном суде для расследования смерти гражданского лица в результате противоправных действий ветерана убойного отдела детектива Гарри Босха.
Few now remember the electric streetcars that once dominated the downtown streets of Los Angeles, Detroit, St. Louis, and a dozen other cities before the quiet buyouts and closures orchestrated by GM, Standard Oil, and Firestone. Мало кто помнит сегодня электрические трамваи, господствовавшие в свое время на улицах Лос-Анжелеса, Детройта, Сейнт-Луиса и десятка других городов, до того, как они были втихую скуплены и закрыты такими компаниями, как GM, Standard Oil и Firestone.
She doesn't like living downtown. Ей не нравится жить в центре города.
I have relatives in Los Angeles. У меня есть родственники в Лос-Анджелесе.
There are many tall buildings downtown. В центре города много высоких зданий.
I am thinking of going to Los Angeles. Я думаю поехать в Лос-Анжелес.
The skyscraper is in the downtown. Небоскрёб находится в центре города.
The only reason you have so many people of Mexican ancestry living in cities like Los Angeles, Las Vegas, Phoenix, Denver or San Antonio is because, at some point in our family tree, there was a person, maybe a parent or grandparent, who was shut out from opportunity in Mexico and had to go north. В Лос-Анджелесе, Лас-Вегасе, Фениксе, Денвере или Сан-Антонио так много людей мексиканского происхождения лишь по одной причине: в какой-то момент их семейной истории кто-либо - отец или дед - не имел возможности реализовать себя в Мексике и был вынужден отправиться на север.
On June 27, Colonel Maksim Shapoval, commander of an elite Ukrainian military intelligence unit, was killed when his car exploded during his morning commute in downtown Kyiv. Утром 27 июня в центре Киева в собственной машине был подорван полковник Максим Шаповал, командир элитного подразделения военной разведки Украины.
The Los Angeles International Airport was evacuated due to gunfire in one of its terminals. Международный аэропорт Лос-Анджелеса был эвакуирован из-за стрельбы в одном из терминалов.
Denis Voronenkov, a former Russian legislator, was shot dead in broad daylight in downtown Kyiv on Thursday. В четверг, 23 марта, Дениса Вороненкова, бывшего депутата Государственной Думы, застрелили средь бела дня в центре Киева.
Police detained a shooting suspect in the Los Angeles airport. Полицейские задержали подозреваемого в стрельбе в аэропорту Лос-Анджелеса.
Strollers in downtown Moscow encountered posters showing the Ruling Tandem – Putin and Medvedev – tanned and jauntily outfitted in white tennis shorts and cardigans. Прохожие в центре Москвы увидели плакаты с изображением правящего тандема — Путина и Медведева — загорелых и модно наряженных в белые теннисные шорты и жилеты.
Congressman Olvera admits that after 12 years outside the presidential palace of Los Pinos, there is much expectation within the party about Enrique Pena Nieto. Конгрессмен Ольвера признает, что после его 12 летнего отсутствия в президентском дворце Лос-Пинос партия возлагает большие надежды на Энрике Пенья Ньето.
Then police used excessive force, and the protests escalated so that, in less than two months, downtown Kyiv was burning, and soon President Viktor Yanukovych fled to Russia. Когда полиция применила чрезмерную силу, протесты обострились настолько, что менее чем за два месяца центр Киева уже горел, а вскоре и президент Виктор Янукович бежал в Россию.
Police detained a shooter in the Los Angeles airport Полиция задержала стрелявшего в аэропорту Лос-Анджелеса
But in the end it so happened that the troops’ advance turned to withdrawal, then to a frozen conflict, and everyone without documents was basically purged into civilian life without any means of existence,” Rudolph told me as we sat in a café in downtown Kyiv. Однако получилось так, что наступление сменилось отводом войск, затем конфликт заморозили, и в итоге тех, у кого не было документов, выбросили в мирную жизнь без средств к существованию», — рассказал мне Рудольф, когда мы сидели с ним в кафе в центре Киева.
It happened in Los Angeles on the corner of Sunset Boulevard. Это произошло в Лос-Анджелесе на повороте на Бульваре Сансет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.