Sentence examples of "dream home" in English

<>
A beautiful monster cost me my 40s and my dream home. Дьявол в женском обличии лишил меня дома мечты и 10 лет жизни.
Their parents helped them buy their six-bedroom dream home in the country, so they’re mortgage-free. Их родители помогли им купить дом мечты с шестью спальнями в деревне, поэтому у них нет ипотечного долга.
Put 12 dream homes back in there. Построят здесь 12 домов мечты.
This was their dream home. Это был дом их мечты.
Let me describe my dream home. Давайте я опишу вам дом своей мечты.
Children evicted from their dream home. "Детей выгнали из дома их мечты".
We'll make it our dream home. У нас будет дом нашей мечты.
Sarah, I'm going to find you your dream home, whatever it takes. Сара, я найду тебе дом твоей мечты, Чего бы это ни стоило.
I bought my dream home, renovated it and didn't even know it. Я купил дом своей мечты и отремонтировал его, даже не подозревая об этом.
People are saying that it's moving from the idea of the dream home to the dream neighborhood. Люди говорят, что от понятия идеального дома мы переходим к понятию идеального жилого района.
The American dream home. Дом Американской мечты.
Leslie will enter this property and see her dream home, not the timeworn creepy shack of a pansexual loner. Лесли войдет и увидит дом своей мечты, а не обветшалую жуткую лачугу любвеобильного одиночки.
I sometimes dream of home. Иногда мне снится дом.
Migrants from struggling countries in Latin America, Southeast Asia, and other regions are increasingly securing jobs at wages that, while low by rich country standards, are far higher than they could dream of back home. Эмигранты из стран Латинской Америки, Юго-восточной Азии и других регионов все чаще находят себе работу, считающуюся низкооплачиваемой по меркам богатых стран, однако позволяющую им зарабатывать намного больше, чем они могли мечтать у себя на родине.
The representative of Ethiopia said that, five years after the adoption of the United Nations Millennium Declaration, an assessment of the progress made towards the achievement of the Millennium Development Goals revealed that the noble ambitions behind the Declaration were fading and turning into a distant dream for Africa, home for the majority of least developed countries. Представитель Эфиопии отметил, что спустя пять лет после принятия Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций оценка прогресса в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, показала, что благородные помыслы, лежавшие в основе этой Декларации, превращаются в недосягаемую мечту для Африки, где находится большинство наименее развитых стран.
So we have the American dream look-alike, which is a mobile home. Тогда мы довольствуемся суррогатом мечты, то есть передвижным домом.
But his dream is to have the chance to return home one day, and he is determined to study hard now to gain the knowledge and skills needed to build a new future there. Однако его мечта – вернуться когда-нибудь домой. Он намерен хорошо учиться, чтобы получить знания и навыки, необходимые для строительства нового будущего на родине.
Thus, the Law of Return, 5710-1950 (" The Law of Return ") was enacted as a tool to realizing this dream and as a means of enhancing Israel as a home for all Jews dispersed throughout the world. Поэтому Закон о возвращении № 5710-1950 года (" Закон о возвращении ") был принят в качестве инструмента для реализации этой мечты и средства укрепления Израиля в качестве дома для всех евреев, рассеянных по всему миру.
Are you still pursuing that dream that you kept telling me about on the way home? Все еще хранишь ли ты ту мечту, о которой говорил мне когда провожал домой?
So why, despite this new reality, am I convinced that the twenty-first century can be one in which the United States, by reinventing the American dream for a new generation, remains a magnet for the greatest companies, and in which Europe can be home to a high-employment economy? Так почему же, несмотря на эту новую реальность, я убежден, что в двадцать первом веке Соединенные Штаты, обновив американскую мечту для новых поколений, останутся центром притяжения для крупнейших компаний, а Европа будет домом экономики с высокой занятостью?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.