OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
And dress up very prettily? И одеть что-нибудь красивое?
We can dress up and pass out candy. Мы можем нарядиться и раздавать сладости.
You want to dress up? Хочешь принарядиться, да?
For example, I get people to dress up their vacuum cleaners. Например, я прошу людей наряжать свои пылесосы.
Okay, we dress up, drink mead, watch the movie. Мы переодеваемся, пьем медовуху, смотрим фильм.
Come on, it's time to dress up and fess up. Давай, пора её приодеть и подготовить.
Yeah, not a real great time to dress up in black and go Steven Seagal on me. Да, сейчас не лучшее время рядиться в чёрное и разыгрывать Стивена Сигала.
I had to dress up as Big Brownie. Я был одет как Большой Брауни.
But don't you dress up to go out? Но разве Вы не наряжаетесь, чтобы выйти?
Who'd you dress up for? Для чего принарядилась?
Yeah, but she'd just want to dress him up and take him out for karaoke at mother lode. Да, но она лишь захочет нарядить его и взять его с собой в караоке.
Last Christmas, you cut down our tree, you stole our presents and you made Becky dress up like a reindeer. На прошлое Рождество вы срезали нашу елку, вы украли наши подарки и заставили Бекки переодеться в северного оленя.
The night is near and the stars dress up the skies Близится ночь и звезды одевают небеса
She always used to make me dress up like some stupid Barbie. Она всегда заставляла наряжаться меня, как какую-то тупую куклу Барби.
Does she like to play dress up? Она любит принарядиться?
I remember the time when my mother used to dress me up as a little girl - that's me there - because she wanted a girl, and she has only boys. Помню, мама наряжала меня как маленькую девочку - это я - потому что она хотела девочку, а у неё были одни мальчики.
So one of the boys in the house said Peter's dad would dress up as the devil and the other kids would follow suit. Итак, один из мальчиков в приюте сказал, что отец Питера переодевался в дьявола, и другие дети следовали его примеру.
Now, isn't it nice sometimes to dress up in a suit and a tie and a white shirt, huh? Теперь, разве это не мило - иногда одеть костюм с галстуком и белоснежную рубашку?
Well, that's when you wanted us all to dress up like the Ramones. Ну, это я насчет того, что ты хотел, чтобы мы нарядились как «The Ramones».
Yeah, it's fun to dress up. Да, это же весело - принарядиться.

Advert

My translations