Sentence examples of "drill pipe connection" in English

<>
Think a wrench like that could loosen up a length of drill pipe from a derrick chain? Как думаешь, ключ вроде этого мог ослабить отрезок буровой штанги на цепи подъёмника?
In July, Valerie ordered Freddy to use a 40-foot drill pipe instead of a 30-footer. В июле, Валери приказала Фредди использовать 12-метровые бурильные трубы вместо 9-метровых.
For example, the TAG mound, which was drilled at 17 different locations within an area of less than 250 m, has numerous abandoned holes, including drill pipe. Например, на холме ТАГ, который бурился в 17 разных точках на площади менее 250 м, имеются различные покинутые скважины, а также бурильная труба.
Insofar as the list of substances (Appendix 4) prescribes anti-explosion protection, a vapour pipe connecting two or more cargo tanks shall be fitted, at the connection to each cargo tank, with a pressure/vacuum relief valve incorporating a flame arrester capable of withstanding a detonation/deflagration. Если в перечне веществ (добавление 4) предписывается защита против взрывов, то газоотводная труба, соединяющая два или несколько грузовых танков должна быть оборудована, в месте соединения с каждым грузовым танком, клапаном повышенного/пониженного давления, имеющим пламегаситель, устойчивый к детонации/дефлаграции.
Insofar as the list of substances (Appendix 4) prescribes anti-explosion protection, a vapour pipe connecting two or more cargo tanks shall be fitted, at the connection to each cargo tank, with a shut-off device capable of withstanding a detonation, where each cargo tank is fitted with a vacuum Если в перечне веществ (добавление 4) предписывается защита против взрывов, то газоотводная труба, соединяющая два или несколько грузовых танков, должна быть оборудована, в месте соединения с каждым грузовым танком, запорным устройством, устойчивым к детонации, причем каждый грузовой танк должен иметь устойчивый к дефлаграции клапан пониженного давления и быстродействующий выпускной клапан, который выдерживал бы устойчивое горение.
Insofar as anti-explosion protection is prescribed in the list of substances (Appendix 4), a vapour pipe connecting two or more cargo tanks shall be fitted, at the connection to each cargo tank, with a shut-off device capable of withstanding a detonation, where each cargo tank is fitted with a vacuum valve capable of withstanding a deflagration and a high-velocity vent valve capable of withstanding continuous burning. Если в перечне веществ (добавление 4) предписывается защита против взрывов, то газоотводная труба, соединяющая два или несколько грузовых танков, должна быть оборудована, в месте соединения с каждым грузовым танком, запорным устройством, устойчивым к детонации, причем каждый грузовой танк должен иметь устойчивый к дефлаграции клапан пониженного давления и быстродействующий выпускной клапан, который выдерживал бы устойчивое горение.
For substances requiring protection against explosions according to the list of substances (appendix 4) the connection of the vapour pipe or the gas discharge piping to the shore installation shall be such that the vessel is protected against detonations and the passage of flames from the shore. В случае перевозки веществ, требующих защиты от взрывов в соответствии с перечнем веществ (добавление 4), соединение коллектора или газоотводных труб с причальным сооружением должно быть таким, чтобы судно было защищено от детонаций и проникновения огня с берега.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
This is not a drill. Это не учение.
Put that in your pipe and smoke it! Заруби себе на носу!
He made a speech in connection with world peace. Он сказал речь по поводу мира во всём мире.
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method. Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
There is a connection between smoking and lung cancer. Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких.
You must have a drill in grammar. Тебе нужно заниматься грамматикой.
Water was coming out of the damaged pipe. Вода вытекала из поврежденной трубы.
Tell me all you know in connection with this. Расскажите мне всё, что Вы об этом знаете.
The singing of the local birds is akin to the sound of a drill. Пение местных птиц похоже на звук дрели.
He spoke with a pipe in his mouth. Он говорил с трубкой во рту.
For my talk I need a beamer with a Windows PC connection. Для доклада мне необходим бимер, подключенный к Windows.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.