Sentence examples of "driving" in English with translation "вести"
Translations:
all3333
вести255
управлять233
водить219
ехать218
движущий210
вождение194
ездить138
движение119
заставлять116
стимулировать100
поехать94
проезжать93
править62
за рулем54
управление40
правило38
заезжать28
двигаться25
добираться22
ведущий17
въезжать17
везти16
езда14
клонить13
загонять12
выживать11
гнать9
перегонять6
рулить5
улучшение4
погнать4
погонять4
раскатывать4
гонять2
крутить баранку2
повозить2
проезд2
автовождение1
приведение в действие1
other translations929
It's always some blond driving him over the edge.
Это всегда какая-нибудь маленькая блондинка, которая ведет его по краю.
I have seen you buy three outfits while driving a car.
Я видела, как ты покупаешь одежду, пока ведешь в машину.
A door to a cliff, you're driving yourself over the edge.
Дверь на краю обрыва, ты ведешь себя к пропасти.
Keke all of a sudden just pulls the - handbrake while my dad is driving.
Кеке совершенно внезапно просто дёрнул ручник когда мой отец вёл.
2. Trump vows to help fight the “tough hombres” driving the Mexican drug trade.
2. Трамп обещает вести борьбу «с крутыми парнями (tough hombres), способствующими расширению торговли наркотиками в Мексике.
In some cities, newly arriving migrants compete for moderately priced housing, driving prices up.
В некоторых городах вновь прибывающие мигранты конкурируют за доступное жилье, что ведет к росту цен.
I would give him a humiliating nickname until he stopped driving like a little girl.
Я бы придумала для него уничижающее прозвище пока бы он не прекратил вести машину как маленькая девочка.
Let's say that Clara was driving the car and she ran over the homeless guy.
Допусти, что Клара вела автомобиль и задавила бездомного.
Deeper factors driving events are in the saddle and riding toward a violent splintering of Ukraine.
Здесь действуют более глубокие и существенные факторы, которые ведут к насильственному расколу Украины.
RP Data research director Tim Lawless said Sydney and Melbourne are driving a two tier market.
Директор исследований RP Data Тим Лоулесс сообщил, что Сидней и Мельбурн ведут двухуровневый рынок.
We'll take turns driving, watch some movies on the flat screen, make some mojitos, sleep.
Будем вести по очереди, смотреть фильмы на плоском экране, сделаем себе мохито, выспимся.
Driving them home, and they want them to be enlightened, so they take them to Ben &
Они везут их домой, и хотят просветить их, поэтому ведут их в кафе-мороженое Ben &
We must tackle deficiencies in distribution systems that limit access to drugs and diagnostics, driving up costs.
Мы должны устранить недостатки в системах распределения, которые ограничивают доступ к лекарствам и диагностике, и ведут к увеличению расходов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert