Sentence examples of "dsp chip" in English

<>
A world, where each new-born is implanted with a chip, which makes their existence completely subjugated. Мире, где каждому родившемуся организму при рождении имплантируют чип, с которым он становится существом, находящимся под тотальным контролем.
chip pass резаная передача
chip shot резаный удар
A “Life Marker Chip” originally picked for ExoMars 2018 would have used antibodies to detect organic molecules, similar to tests used in the medical world. В приборе Life Marker Chip, первоначально отобранном для «Экзомарса 2018», планировалось использовать антитела для обнаружения органических молекул, как это делается в мире медицины.
“There is no ideal bio-marker, unless life walks up to you and waves,” declares Mark Sims, the ExoMars team member who led development of the now-canceled Life Marker Chip. «Нет и не может быть идеального биомаркера, если только жизнь сама не подойдет к нам вплотную и не помашет рукой», — говорит Марк Симс из проекта «Экзомарс», разрабатывавший прибор Life Marker Chip, которому не дали дорогу.
The Kremlin uses the war to channel attention of the Russian population elsewhere, as a bargaining chip in its dealings with the West, and as a training ground for new weapons and for fighters (some of whom are eventually sent to Syria). Москва использует войну, чтобы привлечь внимание русского населения за пределами РФ и использовать его в качестве козыря на международных переговорах, а также в качестве полигона для тестирования нового вооружения и бойцов (некоторых из них позднее отправляют в Сирию).
Let's look at an example using Rambus (RMBS), a company that manufactures and licenses chip interface technologies. Давайте посмотрим на примере Rambus (RMBS), компании, которая производит и лицензирует микрочипы.
Other liquid blue chip ruble names ended mostly in positive territory, with the leaders including MTS (+6.0%) and Magnit (-1.3%). Рублевые цены остальных ликвидных фишек преимущественно выросли. Среди лидеров - МТС (+6,0%) и Магнит (-1,3%).
VTB (-2.7%) emerged as the day's top liquid blue chip underperformer on the back of heightened intraday volatility. Аутсайдером дня среди ликвидных фишек стали бумаги ВТБ (-2,7%) на фоне сильной внутридневной волатильности.
It is not like you cared if you lost a potato chip now did you? Проигрывать картофельные чипсы совершенно не страшно, правда ведь?
The company has inked deals with Visa, MasterCard and American Express for the iPhone 6, which contains a wireless chip that transmits data securely to an in-store reader. Компания заключила соглашения с Visa, MasterCard и American Express по iPhone 6, в котором имеется беспроводной чип, позволяющий безопасно передавать данные на магазинное считывающее устройство.
The U.S. has quietly created a loophole in its sanctions against Russia to allow exports of communications software to Crimea so that its people can take to the Internet and chip away at the Kremlin’s efforts to control information. В своих санкциях в отношении России США незаметно создали лазейку, позволяющую продавать в Крым коммуникационное программное обеспечение для того, чтобы противодействовать попыткам Кремля контролировать информационное поле.
That would give Putin a much-needed bargaining chip with President Donald Trump, who hopes Russia will help the U.S. end threats from IS and other terrorists. Это станет одним из основных козырей Путина в отношениях с Дональдом Трампом, который надеется, что Россия поможет США справиться с угрозой со стороны ИГИЛ и других террористов.
Pinchuk recently wrote an op-ed in the WSJ where he said Ukraine's government should not use Crimea as a bargaining chip and may even be wise to let it go, an unpopular opinion in Ukraine. Недавно Пинчук опубликовал в Wall Street Journal статью, в которой он подчеркнул, что киевскому правительству не стоит использовать Крым в качестве разменной монеты и что, возможно, даже стоит попрощаться с ним навсегда — довольно непопулярная точка зрения на Украине.
Should the arbitration panel decide that Naftogaz is obliged to pay to Gazprom, Kyiv will be able to immediately to use the anti-trust fine as a bargaining chip. Если арбитражный орган решит, что «Нафтогаз» обязан заплатить «Газпрому», Киев сможет немедленно использовать антимонопольный штраф в качестве козыря.
Discussing politics in Ukrainian makes it harder for Russian trolls to chip in. А обсуждение политики на украинском языке мешает российским троллям принимать в нем участие.
The first sophisticated interface made it out of the operating room in 2006, when neuroscientist John Donoghue’s team at Brown University implanted a square chip — measuring less than one-fifth of an inch across and holding 100 electrodes — into the brain of then-26-year-old Matthew Nagle, a former high school football star who had been stabbed in the neck and paralyzed below the shoulders. Первый современный интерфейс появился в аппаратной в 2006 году, когда нейробиолог Джон Донохью (John Donoghue) со своим коллективом из Брауновского университета вживил квадратный чип размером менее пяти миллиметров со 100 электродами в мозг известного 26-летнего футболиста Мэтью Нейгла (Matthew Nagle), который получил удар ножом в шею и был почти полностью парализован.
“The ICC withdrawals risk becoming a bargaining chip by countries looking to make the world safer for abusive dictators,” said Elizabeth Evenson of Human Rights Watch. «Существует опасность, что выход из договора по МУС станет разменной монетой для стран, которые стремятся обезопасить мир для жестоких диктаторов, — говорит Элизабет Эвенсон (Elizabeth Evenson) из правозащитной организации Human Rights Watch.
Offering to officially recognize that fact is the most powerful bargaining chip the next president can play in future negotiations with Russia. Предложение официально признать данный факт является самым мощным переговорным козырем, которым следующий президент может воспользоваться на будущих переговорах с Россией.
Washington created a special team whose purpose was to kidnap the future King William IV, planning to hold him for ransom in exchange for the traitorous Benedict Arnold or use him as a bargaining chip to secure the release of American prisoners of war. Вашингтон создал специальную команду, которая должна была похитить будущего короля Вильгельма IV, чтобы потом обменять его на предателя Бенедикта Арнольда (Benedict Arnold) или воспользоваться им в качестве рычага давления, добиваясь освобождения американских военнопленных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.