Exemples d’usage de "during most of the time" en anglais avec traduction en russe

<>
The destination of such a flight may also be taken in consideration, however, when the aerospace object is located in airspace during most of the time of its flight and is used for Earth-to-Earth transport. Вместе с тем во внимание может приниматься также цель такого полета, когда аэрокосмический объект находится в воздушном пространстве на протяжении большей части своего полета и используется для перевозки из одной точки Земли в другую.
During most of the 1920s and in all of the period before that, the stock broker had as customers a relatively small number of rather rich men. В продолжение большей части 1920-х и во все годы, им предшествовавшие, клиентами биржевых маклеров были относительно небольшие группы состоятельных людей.
For example, being right a lot at your 9 to 5 job will probably get you a promotion in time, whereas being wrong most of the time probably will not. Например, частая правота в обычной работе, вероятно, обеспечит вам продвижение по службе, тогда как частая неправота, скорее всего, приведет к обратному результату.
In both countries, the President and executive branch (headed by a Prime Minister selected by the President) have basically waged war with Parliament during most of the post-Soviet era since 1991. Обе страны приняли смешаную президентско-парламентарную систему, в которой президент играет сильную роль.
In fact, most of the time -- approximately 80% of the time -- the VIX futures are in contango. Фактически, большую часть времени (приблизительно 80%) VIX фьючерсы находятся в контанго.
Nonetheless, during most of the Cold War, Pakistan was seen as a friendly country, whereas its great rival, India, was viewed as difficult. Тем не менее, на протяжении большей части Холодной войны Пакистан воспринимался как дружественное государство, а его главный соперник – Индия – как неудобное.
Opinions are most of the time based on current events and have a high relation with the sentiment on the market. Большую часть времени мнения складываются исходя из текущих событий и сильно зависят от настроения на рынке.
During most of the year, the prices of tradable goods, however, tended to offset these domestic inflationary pressures: imported inflation was almost non-existent due to weak world market prices for basic commodities and manufactures (and, in some Eastern European economies, appreciating exchange rates), while good harvests in many countries eased the domestic price of food. Однако на протяжении большей части года цены экспортных товаров, как правило, компенсировали такое внутреннее инфляционное давление: импортируемая инфляция была почти нулевой из-за низких мировых цен на основные виды сырья и готовых изделий (а в некоторых восточноевропейских странах — еще и повышения валютного курса), в то время как хороший урожай во многих странах препятствовал росту цен на продукты питания.
You should also take into account that investment analysts are most of the time related to a financial institution. Вы должны также принимать во внимание, что работа инвестиционных аналитиков большую часть времени связана с финансовыми организациями.
Having experienced rapid economic growth and sustained social development during most of the past two decades, population growth rates are now falling steeply. Пережив период бурного экономического роста и устойчивого социального развития, длившегося почти два десятилетия, мы отмечаем резкое падение темпов прироста населения.
For volatility sellers, then, the idea to be tested is to be short VXX most of the time, but to move to cash when realized correlation to SPY falls below -0.90. Тогда для продавцов волатильности идея, которая будет протестирована, состоит в том, чтобы быть в шорте VXX большую часть времени, но идти в кэш, когда корреляция со SPY, падает ниже -0.90.
The CCI is calculated to produce a reading that, for most of the time, travels in a channel between +100 and -100, as shown above. CCI рассчитывается таким образом, что большую часть времени его показатель изменяется между +100 и -100, как изображено выше.
Even though the copper lost half its value since 2011, most of the time the decline has been fairly orderly. Несмотря на то, что с 2011 года медь потеряла в цене примерно 50 процентов, большую часть времени снижение происходило довольно планомерно.
Most of the time, a normal stop loss distance should be used as the market needs room to breathe. В большинстве случаев, расстояние до стоп-ордера должно использоваться как пространство для "нормального дыхания рынка".
"Most of the time the market remains stationary. "Большую часть времени рынок никуда не движется.
Or would life wind up poisoning itself out of existence most of the time, as it almost did on Earth two billion years ago? Или жизнь в большинстве случаев сама себя отравляет в процессе существования, как это едва не произошло на Земле два миллиарда лет назад?
This implies that most of the time, you will be using app access tokens only in server to server calls. Поэтому чаще всего вы будете использовать маркеры доступа приложения только в вызовах, отправляемых с сервера на сервер.
Most of the time certificates are fully valid. В большинстве случае сертификаты сайтов полностью действительны.
Most of the time, these programs are not previews but collections of quests, surveys, or announcements. Обычно эти программы не являются предварительными версиями контента, а представляют собой подборки квестов, опросов и объявлений.
Most of the time, you’ll only have to enter an App password once per app or device, so don’t worry about memorizing it. Как правило, этот пароль достаточно ввести один раз, поэтому запоминать его не нужно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !