Sentence examples of "dynamic" in English with translation "динамичный"

<>
Poverty is an intrinsically dynamic phenomenon. Бедность - чрезвычайно динамичное явление.
the proximity of a dynamic China; близость динамично развивающегося Китая;
Can service be as dynamic as manufacturing? Могут ли услуги быть такими же динамичными, как производство?
Information processing is very dynamic and adaptive. Обработка информации очень динамичная и адаптивная.
In these dynamic circumstances, Saudi Arabia stands out. В этой динамичной обстановке Саудовская Аравия выделяется на общем фоне.
Award of procurement contracts under the dynamic purchasing systems Заключение договоров о закупках в рамках динамичных систем закупок
Competition is the basis of a dynamic market economy. Конкуренция – основа динамичной рыночной экономики.
Central bankers surely wish for a dynamic global economy. Руководители центральных банков, конечно, хотят, чтобы мировая экономика была динамичной.
How will older societies manage new technology and remain dynamic? Как более пожилому обществу справляться с новыми технологиями и оставаться динамичным?
Make your slides more dynamic with an animated background image. Сделайте слайды более динамичными с помощью анимированного фонового изображения.
Its foreign trade and investment patterns are diversified and dynamic. Ее модели внешней торговли и инвестиций диверсифицированы и динамичны.
It is going to be much more uncontrolled and dynamic. Оно обещает быть более неконтролируемым и динамичным.
All low-income countries have the potential for dynamic economic growth. Все страны с низким уровнем дохода имеют потенциал для динамичного экономического роста.
We are a young and dynamic company currently experiencing rapid growth. Мы молодое и динамичное предприятие, которое переживает в настоящий момент фазу интенсивного роста.
Fostering a dynamic service economy will invariably boost consumption as well. Поощрение динамичной сферы обслуживания также обязательно увеличит потребление.
Offender reintegration programmes must address the dynamic risk factors associated with recidivism. В программах реинтеграции правонарушителей должны учитываться динамичные факторы риска, связанные с рецидивизмом.
It cannot happen overnight. Africa needs a judicious and dynamic energy mix. Этот процесс не может завершиться за день, поэтому Африка нуждается в благоразумном и динамичном сочетании энергоресурсов.
Wherever this spirit takes root, financial sectors — and dynamic growth — will follow. Там, где в обществе укоренится этот дух, вскоре укрепится и финансовый сектор - а за ним придёт и динамичное экономическое развитие.
Today's challenges call for such a dynamic use of educational policy. Задачи, стоящие перед Европой сегодня, требуют такого же динамичного использования политики в области образования.
The rest of the Chinese economy is dynamic, decentralized, and privately owned. Остальная китайская экономика – динамична, децентрализована и находится в частной собственности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.