Verwendungsbeispiele von "eagerly" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
However, because in each case I knew their financial minds were keen and their records impressive, I would be disposed to listen eagerly to details they might furnish concerning any company within my range of interests that they considered unusually attractive for major appreciation. Но поскольку я не сомневался в остроте их финансового ума и представлял себе впечатляющий список успешно проведенных ими операций, то жадно ловил любые подробности, относящиеся к весьма привлекательным, на их взгляд, компаниям, если те входили в круг моих интересов.
We eagerly await your order. Мы рады Вашему заказу.
Admission to the club is eagerly sought. Многие ищут членства в этом клубе.
Indeed, I was eagerly coloring the sketchbook in black. Я и правда, выкрасил весь альбом в чёрный цвет.
I suspect that European leaders will not respond eagerly. Я подозреваю, что европейские лидеры откликнутся с неохотой.
Many Westerners eagerly pay more for “Fair Trade” coffee. Многие европейцы и американцы с удовольствием платят большие деньги за прежде недорогой кофе во имя соблюдения принципов «справедливой торговли».
If the stock got near 20 they would buy it eagerly. Если цена акций приблизится к 20, они с большим желанием их приобретут.
Governments will never gravitate towards crimes of this magnitude naturally or eagerly. Правительства никогда не подойдут к преступлениям такого масштаба самостоятельно или охотно.
Iran's President Mahmoud Ahmadinejad had eagerly and publicly anticipated such an outcome. Президент Ирана Махмуд Ахмадинежад с готовностью и публично заблаговременно известил о таком исходе выборов.
Sitting there in high spirits, and eagerly waiting for the play to begin. Который сидит весь в предвкушении, и с нетерпением ждёт начала спектакля.
We must, therefore, pool our resources in preparing for that eagerly anticipated event. Поэтому мы должны объединить наши ресурсы в подготовке к этому с нетерпением ожидаемому событию.
At a minimum, America should be eagerly cooperating with the rest of the world. Как минимум, Америка должна активно сотрудничать с остальным миром.
This sort of one-time profit is eagerly sought by many speculators and bargain hunters. К такого рода разовой прибыли стремятся многие биржевые спекулянты.
These countries have opened their markets to foreign investors - and foreign investors are responding eagerly. Эти страны открыли свои рынки для иностранных инвесторов, и иностранные инвесторы им охотно отвечают.
If the government leads, we are confident that the people of Bangladesh will eagerly follow. Мы уверены, что, если руководство страны будет вести к ней, народ Бангладеш с готовностью за ним последует.
Likewise, today’s right-wing populists have eagerly turned on the “establishment” and the “elites.” Точно так же сегодняшние правые популисты с жаром набросились на «истеблишмент» и «элиты».
Chinese investors would presumably eagerly acquire additional natural resources in Afghanistan if the security situation improved. Предположительно, китайские инвесторы с готовностью бы приобрели дополнительные полезные ископаемые в Афганистане, если бы ситуация улучшилась.
They engage with students rather than eagerly awaiting breaks and holidays to pursue their own projects. Они работают вместе со студентами, а не ждут с нетерпением перерывов и отпусков, чтобы заняться своими собственными делами.
And they are very, very eagerly interested to get advice, and that's to survive in poverty. И они с большим желанием слушают его рекомендации, так как для них это означает выжить в нищете.
And I went, very eagerly, to see it, because - well, also, with an eye on this conference. Я очень хотел посмотреть, частично по причине этой конференции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!