OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Norfolk's eldest son, the Earl of Surrey. Старший сын Норфолка, граф Суррей.
Lady Hertford, the Earl of Surrey, my Lady. Леди Хартфорд, граф Суррей, миледи.
You flatter like a highly polished courtesan, dear Earl. Вы льстите мне, как опытная куртизанка, граф.
Your Majesty, may I introduce the Earl of Surrey. Ваше Величество, могу я представить графа Суррея.
The Earl of Sandwich didn't invent the sandwich. Граф Сендвич не изобрел сендвич.
I am Mr Barrow, valet to the Earl of Grantham. Я мистер Бэрроу, камердинер графа Грэнтэма.
The Earl says they cut off your castrati at birth. Граф говорит, что вам отрезали кастраты при рождении, и вы стали женщиной.
Dear Earl, I see you again trying to play the show! Дорогой граф, я смотрю, вы вновь пытаетесь разыграть представление!
But then, the Earl of Toasty would be a ridiculous name. Но граф Тост звучало бы просто смешно.
The Earl of Surrey has been jailed for public disorder, Your Majesty. Граф Суррей заключен в тюрьму за общественные беспорядки, Ваше Величество.
The Earl of Surrey has written a letter to Your Majesty's Council. Граф Суррей прислал письмо в Совет Вашего Величества.
For reasons which I am sending Seymour and the Earl of Surrey to Calais. Поэтому я отправляю Томаса Сеймура и графа Суррея в Кале.
Your Grace, I've come to announce the arrival of James Stewart, Earl of Moray. Ваша Светлость, я пришел объявить о прибытии Джеймса Стюарта, Графа Морей.
For reasons which I am sending Tom Seymour and the Earl of Surrey to Calais. Поэтому я отправляю Томаса Сеймура и графа Суррея в Кале.
I hear that the Earl of Northumberland is having problems on his borders with raiding Scots. Я слышал, что граф Нортумберлендский испытывает проблемы с нападающими на его границы шотландцами.
So my younger brother John becomes the Earl of Wiltshire which should have come to me. Поэтому титул графа Уилтшира получает мой младший брат, Джон, а не я, как было уговорено.
When the king gave the quarry to the earl, he gave the priory permission to use the stone. Когда король отдал каменоломню графу, он разрешил приорату пользоваться камнем.
Maud, supported by Gloucester and Earl Bartholomew, is secretly raising an army against Stephen to regain the throne. Мод, при поддержке Глостера и графа Бартоломео, втайне собирает армию, чтобы выступить против Стефана и отвоевать трон.
I am Guy of Gisborne, the new lord of this manor and soon to be Earl of Huntingdon. Я - Гай Гисборн, новый владелец этого манора, и скоро я стану графом Хантингдоном.
His master, Bartholomew, Earl of Shiring, is conspiring with Robert of Gloucester to raise a rebellion against the new king. Его господин, Бартоломео, граф Ширинг и Роберт Глостер замыслили поднять мятеж против нового короля.

Advert

My translations