Usage examples of "early years" in English with translation to Russian

<>
Translations: all85 первые годы43 детство3 other translations39
Mom made a useful suggestion or two in the early years. Мама внесла полезное предложение или два в начале года.
In her early years, Myeong Wol and her father lived a very unsettled lifestyle. Ой, отец Мён Воль вёл плохой образ жизни.
In its early years the European Community was mainly concerned with peace, stability and democracy. На заре своего существования Европейское Сообщество заботилось, главным образом, об установлении мира, стабильности и демократии.
And yet, when we look back on the printing press in the early years, we like what happened. И тем не менее, когда мы оглядываемся на появление печатного станка, то вполне им довольны.
She saw in the 1990's the beginning of China's economic ascent - the early years of spectacular growth. Она увидела в 1990-х годах начало экономического подъема Китая - ранние годы производящего глубокое впечатление роста.
Since the early years of its independence, Kazakhstan has been pursuing a principled policy of demilitarization and nuclear disarmament. С первых дней независимости Казахстан заявил о своей принципиальной политике, направленной на демилитаризацию и ядерное разоружение.
She loves you very much, and I've enjoyed getting to know all about Ryan Hardy, the early years. Она тебя очень любит, и я наслаждалась знакомством с Райаном Харди в ранние годы.
AV: It's true. So like we said, the early years were really wonderful, but they were also really difficult. А.В. Это правда. Итак, как я уже сказала, ранние годы были просто замечательными, но это было также и непростое время.
A degree that qualifies teachers for preschool, after-school leisure centres and the early years of compulsory school requires 140 credits. Для получения степени соответствующей квалификации дошкольных заведений, внешкольных центров досуга и педагога младших классов обязательной школы требуется накопление 140 зачетных баллов.
Early years education takes place in nursery schools and classes, reception classes in primary schools, private day nurseries and play groups. Дошкольное образование осуществляется в детских садах, подготовительных классах начальных школ, частных детских садах и игровых группах.
I tried every avenue, legal and otherwise, But there ain't no paper trail On the early years of dexter morgan. Я испробовал все средства, законные и нет, но не получил никаких сведений, о ранних годах Декстера Моргана.
During the early years of the Islamic Revolution, even Ayatollah Ruhollah Khomeini found their beliefs too extreme and sent them scurrying underground. В начальный период Исламской Революции даже аятолла Рухолла Хомейни нашел их убеждения слишком экстремальными и не признал законным существование их общества.
But also the earning potential of these children is cut in half in their lifetime due to the stunting that happens in early years. Потенциал развития этих детей снижается в два раза на протяжении их жизни из-за недостаточного питания в ранние годы.
In the late 1990's and the early years of this decade, the problems that incited fears of a dysfunctional state seemed to fade. В конце 1990-х - начале 2000-х проблемы, которые внушали страх относительно дисфункционального государства, казалось, отступили на второй план.
Fears over the effect of immigration on national values and on a coherent sense of American identity have existed since the nation's early years. Страхи по поводу воздействия иммиграции на национальные ценности и на отчётливое чувство американской идентичности существуют со времён рождения нации.
Until September 2000, providers of government funded early years education were required to have an education programme which helped children progress towards achieving Desirable Learning Outcomes. До сентября 2000 года финансируемые правительством заведения дошкольного образования были обязаны обучать детей в соответствии с образовательной программой, которая помогла бы им достичь так называемых " желательных результатов обучения ".
Mubarak's first internal war was with Islamic militants during his early years in power, but he now finds himself caught in three more domestic wars. Первой внутренней войной Мубарака была борьба с вооруженными исламскими группировками на заре его пребывания у власти, однако сегодня он ведет еще три внутренние войны.
Thus, in the early years of the electronics industry, companies making electronic tubes, in that period the fundamental building block of all electronics, sold at very high price-earnings ratios. Так, в годы становления отраслей электроники акции компаний, производивших электронные лампы (в то время основной компонент любого электронного устройства и прибора), продавались с очень высоким отношением цена/прибыль.
We must be vigilant in resisting the start of a trend reminiscent of developments in the early years of the twentieth century ­­- a trend that quickly led to global disaster. Мы должны внимательно отнестись к противостоянию зарождающейся тенденции, которая напоминает события ранних лет двадцатого столетия - тенденции, которая очень быстро привела к глобальному бедствию.
They can and should place greater restrictions on advertising to children, as the UK, France, and several other countries have done; obesity in early years can lead to lifelong problems. Власти могут и должны вводить более жёсткие ограничения рекламы для детей, как это уже сделано в Великобритании, Франции и некоторых других странах. Ожирение в ранние годы может привести к проблемам в течение всей жизни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!