Sentence examples of "economic impact" in English

<>
“Going after their intelligence services was not about economic impact. — Суть выпада против их разведывательных агентств заключалась не в экономическом воздействии.
It has been with us since the dawn of mankind, and its economic impact today is massive. Она существует с начала существования человечества и сегодня ее воздействие на экономику огромно.
Even the economic impact of sanctions on firms is unlikely to do so. И даже экономическое влияние санкций на российские компании, вероятнее всего, не приведет к желаемому результату.
But the flip side of that coin is the economic impact the sanctions have had on Europe. Однако обратной стороной этой медали является экономическое воздействие введенных санкций на Европу.
Nevertheless, we believe that the long_run economic impact of the "new economy" is likely to be huge. Тем не менее, мы полагаем, что долгосрочное воздействие на экономику "новой экономики", действительно, будет огромным.
Well, actually, many studies have been done about the economic effectiveness, the economic impact of Apollo. На самом деле, был написано много научных работ об экономической эффективности и экономическом влиянии программы "Аполлон".
Armenia is a small, landlocked country, still suffering the economic impact of its unresolved conflict with Azerbaijan. Армения - маленькая страна, не имеющая выхода к морю, и по-прежнему страдающая от экономического воздействия своего неразрешенного конфликта с Азербайджаном.
Floods and droughts have been scourges from ancient times, yet the frequency, size, and economic impact of these disasters has grown in recent years. Наводнения и засухи были бедствиями с незапамятных времен, однако в последние годы выросла частота их появления, размеры и степень воздействия на экономику.
Direct investment through holding companies or special purpose vehicles (e.g. in international financial centers) may conceal the full economic impact upon the ultimate beneficiary countries. Прямые инвестиции через холдинговые компании или специальные целевые механизмы (например, в международных финансовых центрах) могут маскировать полное экономическое влияние на конечные страны-бенефициары.
One place to start is to evaluate the economic impact of new technologies, preferably before they are released to the public. Одним способом начать процесс нормирования в области здравоохранения является оценка экономического воздействия новых технологий, предпочтительно до того, как их предают огласке.
Of course, broadband is such an important enabling technology that it is difficult to predict its full economic impact, which will vary with local circumstances. Конечно, широкополосный доступ – настолько важная технология, расширяющая возможности, что трудно в полной мере предсказать ее воздействие на экономику, которое к тому же будет зависеть от обстоятельств на местах.
The University of Louvain economist Frédéric Docquier and his colleagues have been researching the economic impact that immigrants from developing countries have on host-country budgets, wages, and consumer markets. Экономист из университета Лувена Фредерик Докье вместе с коллегами исследовал тему экономического влияния иммигрантов из развивающихся стран на бюджеты, зарплаты и потребительские рынки в принимающих странах.
If the economic impact of China's growing global importance on southern Africa is promising, but uncertain, what about the geopolitical implications? Если экономическое воздействие растущей мировой значимости Китая на южноафриканский регион является многообещающим, но неопределенным, что же можно сказать о геополитических последствиях?
It is not easy to measure their economic impact because the policy has coincided with a significant decline in energy prices, a development that discourages both foreign and domestic investors and significantly pressures the ruble, which has declined since February 28 by 24 percent in value to the dollar. Не так легко измерить их воздействие на экономику, поскольку политика санкций совпала со значительным снижением цен на энергоносители, что отпугивает как внешних, так и внутренних инвесторов, и оказывает существенное давление на рубль. Его обменный курс к доллару с 28 февраля снизился на 24%.
Here's betting that the "teens" is a decade in which artificial intelligence hits escape velocity, and starts to have an economic impact on par with the emergence of India and China. Делаю ставку, что следующее десятилетие будет десятилетием, в котором искусственный интеллект достигнет второй космической скорости и начнет оказывать экономическое влияние такого же значения, как и экономический рост Индии и Китая.
And yet, even with damage to infrastructure such as road and rail links, the tsunamis' overall economic impact is expected to be minor. И все же даже при таком ущербе инфраструктуре, как разрушенные дороги и железнодорожные сообщения, в целом по прогнозам, экономическое воздействие цунами будет незначительным.
The euro’s economic impact should not be underestimated. Не следует недооценивать степень воздействия евро на экономику.
Beyond the direct economic impact of the rate cuts, the PBOC’s actions signal that the central bank stands ready to support the Chinese economy with further easing later this year if needed. Помимо непосредственного экономического влияния сокращения ставок, действия НБК сигнализируют о том, то центральный банк готов поддержать экономику страны дальнейшим смягчением политики позже в этом году, если будет такая необходимость.
But if drug companies must test new products for their safety and efficacy, why not also for their economic impact on health care? Но если фармацевтические компании должны проверять, явяляется ли новая продукция безопасной и эффективной, почему бы также не проверять, какое экономическое воздействие она оказывает на здравоохранение?
Hochstein warned about the economic impact on Ukraine in an interview with a Slovakia news publisher called EurActiv. Хочстейн предупредил о негативном воздействии этого газопровода на экономику Украины в своем интервью словацкому информационному агентству EurActiv.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.