Verwendungsbeispiele von "economic slowdown" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
These factors add up to an economic slowdown. Эти факторы способствуют началу экономического спада.
When that happens, more than a global economic slowdown may result. И когда это произойдет, возможно, результат окажется более плачевным, чем глобальное замедление темпов экономического роста.
In China, the economic slowdown underway is unmistakable. В Китае экономический спад не вызывает сомнений.
The economic slowdown in 2009, the worst year of the crisis, was nothing short of catastrophic. Замедление темпов экономического роста в 2009 году, худшем году кризиса, было ничем иным как катастрофой.
These risks are already exacerbating the economic slowdown: Эти риски уже усугубляют экономический спад:
Can these issues be addressed now, when the economic slowdown in most advanced countries makes most politicians focus on short-term fixes? Могут ли эти вопросы быть решены сейчас, когда замедление темпов экономического роста в большинстве развитых стран заставляет многих политиков сосредоточиться на краткосрочном решении проблем?
An economic slowdown will exacerbate all our financial problems. Экономический спад усугубит все наши финансовые проблемы.
An economic slowdown in the US and Europe could substantially slow this infusion of cash, because immigrants are often the first to lose their jobs when recession fears take hold. Замедление темпов экономического роста в США и Европе может существенно ослабить этот приток наличности, поскольку при возникновении опасений экономического спада иммигранты обычно первыми теряют работу.
Despite its economic slowdown, Japan retains impressive power resources. Несмотря на экономический спад, Япония имеет впечатляющие ресурсы.
The volume of debt had expanded owing to the growth of the fiscal deficit since the outbreak of the Asian crisis and this, in conjunction with the economic slowdown, drove up the public debt/GDP coefficient. Объем долга вырос вследствие увеличения размеров бюджетных дефицитов после начала кризиса в Азии, и это, наряду с замедлением темпов экономического роста, увеличило показатель отношения объема государственного долга к объему ВВП.
On the contrary, austerity will only exacerbate the economic slowdown. Напротив, аскетизм лишь усугубит экономический спад.
That would almost surely entail a marked economic slowdown and high unemployment. Практически наверняка это повлекло бы за собой заметный экономический спад и высокий уровень безработицы.
Some suggest that, given the economic slowdown, we should put global warming on the backburner. Некоторые считают, что ввиду экономического спада мы должны отставить вопрос глобального потепления на второй план.
Immigration itself may even slow dramatically, depending on the length and depth of the economic slowdown. Сам иммиграционный процесс может значительно замедлиться, в зависимости от длительности и глубины экономического спада.
Meanwhile, the US cannot expect much relief from exports, given the global economic slowdown, or from consumer spending. Тем временем, учитывая глобальный экономический спад, США не могут ждать большой помощи от экспорта или потребительских расходов.
The problem is that the permits’ market price has plummeted in the midst of Europe’s economic slowdown. Проблема заключается в том, что рыночная цена на разрешения упала в разгар экономического спада в Европе.
The immediate reaction to the economic slowdown in 2000-2001 was substantial reductions in policy interest rates in developed countries. Непосредственной реакцией на экономический спад 2000-2001 годов было существенное сокращение основных процентных ставок в развитых странах.
Both will seek to stop inflation by tightening money, causing at the least an economic slowdown and possibly a recession. В обоих случаях страны будут стремиться остановить инфляцию, сокращая объем денег и, тем самым, вызывая, по меньшей мере, замедление экономического роста, а возможно и экономический спад.
The decade-long economic slowdown of the 1990's tarnished Japan's reputation, but it did not erase Japan's soft-power resources. Репутация Японии померкла в результате десятилетнего экономического спада 1990-х годов, но это не уничтожило ее ресурсы мягкой силы.
These risks are already exacerbating the economic slowdown: equity markets are falling everywhere, leading to negative wealth effects on consumption and capital spending. Эти риски уже усугубляют экономический спад: фондовые рынки во всем мире падают, что приводит к негативным эффектам благосостояния, действующим на потребление и капитальные расходы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!