Beispiele für die Verwendung von "edited version" im Englischen

<>
A condensed and edited version of that conversation follows. Далее следует сокращенное изложение этого разговора.
Bender, you need to go to the police and tell them a tastefully edited version of what you just said. Бендер, ты должен пойти в полицию и рассказать им всё, что сейчас рассказал нам, только без пикантных подробностей.
When you create a live stream, highlight clips can help you share a shorter, edited version of the live stream after it's over. После завершения трансляции вы можете поделиться со зрителями ее лучшими моментами.
Manually edited version of your article will be automatically overwritten if the Instant Articles system receives an update to the same article (with the same URL) if it includes a modified date that is more recent than the manually edited version. Вручную отредактированная версия статьи автоматически будет перезаписана, если в систему моментальных статей поступит обновление этой же статьи (с таким же URL), но при условии что дата изменения этой версии будет более поздней, чем дата изменения версии, отредактированной вручную.
An edited and condensed version of the interview follows. Далее следует отредактированный и сокращенный вариант этого интервью.
An edited and condensed version of that conversation follows. Ниже приводится отредактированная и сокращенная версия этого интервью.
That metadata was present because the files were edited by a Russian language version of Microsoft Excel. Эти метаданные появились там, потому что эти файлы подвергались редактированию в русскоязычной версии Microsoft Excel.
When anyone opens this file, they see a message which says it’s the final version and should not be edited. Когда кто-нибудь откроет файл, он увидит сообщение о том, что это окончательная версия, не подлежащая изменению.
After the 2006 session of the Statistical Commission, comments of members of the Commission will be processed and introduced in March, and a final version of the Compendium will be edited in April and May, in order that it may be published in English in June. После завершения сессии Статистической комиссии 2006 года замечания членов Комиссии будут проанализированы и представлены в марте, а редактирование окончательного варианта сборника будет произведено в апреле и мае, с тем чтобы он мог быть опубликован на английском языке в июне.
The dedicated costing version for a conversion record has the following characteristics, which should be reviewed and edited as necessary. Назначенная версия цены для записи преобразования имеет перечисленные ниже характеристики, которые следует просмотреть и изменить, если необходимо.
Quotes used for building of charts can be edited in History Center. В архиве котировок можно редактировать котировки, которые используются для построения графиков.
The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them! Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их!
This is an edited speech given by congressional candidate Ann McLane Kuster at the New Hampshire Women Unite rally on Saturday April 28. Отредактированная речь кандидата в Конгресс Энн МакЛэйн Кастер (Ann McLane Kuster), которая выступала в Нью-Гемпшире на акции «Женщины, объединяйтесь» (Women Unite) 28 апреля.
I've heard the French version of this song. Я уже слышал французский вариант этой песни.
In this example, the "one to one" story is edited to include adjectives. В этом примере индивидуальная новость изменена: в нее добавлены прилагательные.
This is the penultimate version of the paper. Это предпоследний вариант текста.
Only the people who work on your Page can see edits made before the post was published and who edited it. Только пользователи, которые работают с вашей Страницей, могут видеть изменения, выполненные до размещения публикации, а также кто вносил эти изменения.
Buy the full version Купите полную версию.
Note: Posts that have been boosted or are part of an ad campaign can't be edited. Примечание. Нельзя редактировать поднимаемые публикации и публикации, которые используются в рекламных кампаниях.
I just proposed a new version. Я просто предложил новую версию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.