Ejemplos de uso de "education systems" en inglés con traducción al ruso

<>
And they have absolutely amazing education systems. И у них просто поразительная система образования.
We have built our education systems on the model of fast food. Системы образования мы построили по модели закусочных быстрого питания.
The impact of aging is already being felt in these countries' education systems. Воздействие старения уже ощущается в системах образования в указанных странах.
Adapting models of skills training to vastly different education systems across Africa will take time. Адаптация моделей обучения навыкам к совершенно разным системам образования в странах Африки потребует времени.
Teachers' unions, especially, are a catastrophe, blocking any rationalization or improvement of many countries' education systems. Эти профсоюзы препятствуют внесению в систему образования многих стран каких бы то ни было рационализаторских или новаторских предложений.
Our education systems, you do all that stuff afterward, if you're lucky, sport, drama, music. В наших системах образования вы делаете это потом, если удастся. Спорт, театр, музыка, -
Well, we can learn a lot because our education systems are failing desperately in many ways. Множество, так как наши системы образования катастрофически не справляются со своей задачей во многих отношениях.
Additional efforts will have to be made to improve aid effectiveness by strengthening the capacity of national education systems. Необходимо будет предпринять дополнительные усилия для повышения эффективности помощи путем укрепления потенциала национальных систем образования.
This is great news. After all, delivering education via Internet technologies resolves some core challenges facing Arab countries’ education systems today. И это отличная новость, поскольку обучение с помощью интернет-технологий позволяет решить некоторые ключевые проблемы, с которым сталкивается сегодня система образования в арабских странах.
And it can help developing countries build education systems that will give girls like Aishetu the chance to realize their potential. Партнёрство также сможет помочь развивающимся странам создать системы образования, которые предоставят девочкам (таким как Айшету) шанс реализовать свой потенциал.
Strengthening education systems at all levels- from primary to tertiary education- is key to ensuring equal opportunities for these two groups. Основное значение для обеспечения равных возможностей этих двух групп будет иметь укрепление систем образования на всех уровнях- от начального до высшего.
Our education systems all work on the principle that there is a payoff, but you have to wait quite a long time. Все наши системы образования работают на принципе: дело того стоит, но плодов придется долго ждать.
But breakthrough technology companies such as Apple, Facebook, and Twitter also depend on people who had access to well-funded education systems. Однако прорывные технологические компании, подобные Apple, Facebook и Twitter, зависят ещё и от людей, у которых был доступ к хорошо финансируемым системам образования.
I thought the other night you were talking about how America has one of the worst education systems in the Old West. По-моему, прошлой ночью ты говорил, что в Америке худшая система образования на Диком Западе.
But these countries’ education systems, which were strained even before the crisis, cannot handle the burden that they are being forced to shoulder. Но системы образования этих стран, имевшие проблемы еще до кризиса, не могут справиться с бременем, свалившимся на их плечи.
Ensure that public and private education systems include children of all communities and do not exclude any children on the basis of descent; обеспечивать, чтобы государственные и частные системы образования охватывали детей из всех общин и не исключали каких-либо детей по признаку родового происхождения;
A review of the pedagogical literature on the region’s education systems reveals the extent to which they have been designed for indoctrination. Обзор педагогической литературы в региональной системе образования показывает, насколько они были настроены на идеологическую обработку.
Business will increasingly have to work with educators and governments to help education systems keep up with the needs of the labor market. Бизнесу придется всё в большей степени сотрудничать с образовательными учреждениями и властями, чтобы помочь системам образования поспевать за потребностями рынка труда.
To this end, we need to develop education systems that provide the digital and civic skills that a twenty-first-century labor market demands. С этой целью нам необходимо разработать системы образования, обеспечивающие цифровые навыки и навыки гражданина, которые потребуются на рынке труда в XXI веке.
Some countries with federal government structures expressed concern about the difficulty of gathering some of the data owing to these countries'decentralized education systems. Некоторые страны с федеральной структурой управления выразили обеспокоенность по поводу трудности сбора некоторых данных в связи с наличием децентрализованных систем образования в этих странах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.