Sentence examples of "employ" in English with translation "использовать"

<>
The following table shows sample SQL statements that employ an expression. В приведенной ниже таблице содержаться примеры инструкций SQL, использующие выражения.
We need to employ technology to assist us in this quest. Чтобы решить эту проблему, нужно использовать технологии.
They employ language to obfuscate and never — well, almost never — to morally condemn. Они используют язык, чтобы запутать вопрос, и никогда – ну, почти никогда - чтобы морально осудить.
It has already aggressively loosened monetary policy, and it can employ further fiscal stimulus. Китай уже существенно либерализовал валютную политику и может использовать дополнительные налогово-бюджетные стимулы.
Nonetheless, it’s not unheard of for airborne forces to employ heavy armored vehicles. Тем не менее, история знает примеры, когда десантники использовали тяжелую бронированную технику.
A more effective approach would employ a broader range of tools, including debt restructuring. Более эффективный подход – это использовать более широкий спектр инструментов, в том числе реструктуризацию долга.
You’re probably wondering what strategies one can employ to trade in this manner. Вы, вероятно, задаетесь вопросом, какие стратегии можно использовать, чтобы торговать подобным образом.
- NATO countries remain more than willing to employ sanctions against Russia over its behavior. — Страны НАТО по-прежнему полны решимости и дальше использовать санкции против России в наказание за ее действия.
First, they can employ countercyclical macroprudential measures to dampen credit cycles and prevent excessive borrowing. Во-первых, они могут использовать антициклические макропруденциальные меры, чтобы ослабить кредитные циклы и предотвратить чрезмерное заимствование.
Flattery is a dull blade that I would never employ against one such as yourself. Лесть - это тупой клинок, который я никогда не использовал бы против вас.
And its ability to employ “soft power” to persuade other countries to change their behavior is unique. А ее способность использовать гуманитарное оружие для склонения других стран к изменению своего поведения просто уникальна.
In response, Beijing might alert, or even employ, its nuclear weapons — better to use them than lose them. В ответ он может привести в состояние готовности или даже применить свое ядерное оружие — ведь его лучше использовать, чем просто потерять.
With Russia’s economy faltering, Putin is finding it increasingly difficult to employ the second tool of power: payment. С Российской пошатнувшейся экономикой, Путину становится все труднее использовать свой второй инструмент власти: оплату.
Additionally, the mines may supplement ventilation with methane degasification (or drainage) systems that employ in-mine and surface wells. Кроме того, помимо вентиляции, на шахтах могут использоваться системы дегазации (дренажа) метана с использованием подземных скважин и скважин с поверхности.
Companies that cannot find the talent they need in one country are using remote workplaces to employ people elsewhere. Компании, которые не могут найти нужного специалиста в одной стране, используют удаленные рабочие места для найма людей из других стран.
Generally speaking, the Russians employ BMTP vehicles alongside with their main battle tanks in the same unit in combat. Вообще-то русские используют свои БМПТ в танковых боевых порядках в составе одних и тех же формирований.
Things have gone a bit pear-shaped, and I thought I'd employ your smarts from the get go. Дело обернулось не лучшим образом, и я подумал, что смогу использовать твои таланты, чтобы выбраться.
The U.S. nuclear force would provide insurance against a Russian decision to employ tactical or strategic nuclear weapons. Ядерные силы США обеспечивали бы защиту на случай, если бы Россия России решила использовать тактическое или стратегическое ядерное оружие.
However, the Su-35 is well equipped to employ them using the ground-attack mode of its Irbis-E radar. Вместе с тем, Су-35 хорошо оснащен для использования ракет при переводе своего радара «Ирбис-Э» в режим работы по наземным целям.
Within the cyber realm, we should make a concerted effort to patch vulnerabilities, update software and employ malware detection systems. Нам необходимо осуществлять согласованные усилия по устранению уязвимостей, по обновлению программного обеспечения и по использованию систем обнаружения вредоносных программ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.