Sentence examples of "encapsulation material" in English

<>
You can see here a pretty good encapsulation of Latvia’s pre-crisis bubble (when it seems fair to say, in retrospect, that Latvia’s economy was frothy and unsustainable), the crisis, and the weak post-crisis recovery. Здесь достаточно хорошо прослеживается инкапсуляция латвийского докризисного пузыря (и, оглядываясь назад, справедливости ради стоит отметить, что латвийская экономика была ограниченной и неустойчивой), кризис и медленное восстановление после кризиса.
You can study IP related material during work hours when you have time to spare. Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время.
The article is a perfect encapsulation of everything that’s wrong with the big old newspapers: it’s is extremely long on innuendo and extremely short on relevant facts. В сущности, она блестяще демонстрирует, что же не так с нашими крупными старыми газетами: она переполнена намеками, зато почти не содержит фактов, имеющих отношение к делу.
This swimming suit is made of elastic material. Этот купальный костюм сделан из эластичного материала.
This is a very nice encapsulation of the article’s “throw everything at the wall and see what sticks” approach. Прекрасный подход по принципу «швыряй в стену все, что попало, а потом смотри, что к ней прилипнет».
This site contains sexually explicit material and is intended solely for adults only! Этот сайт содержит сексуально откровенный материал и предназначен только для взрослых!
A CNBC article “Putin’s popularity wanes as Russia’s boom ends” is an even better encapsulation of the narrative which I'm trying to describe: the basic story is that Russia’s economy isn’t performing as well as it used to and that Putin is increasingly taking the blame. В статье CNBC «Putin’s popularity wanes as Russia’s boom ends» (С завершением российского бума популярность Путина идет на убыль) налицо даже более яркое и наглядное изложение той мысли, о которой я веду речь: там пишется о том, что показатели российской экономики сегодня хуже, чем прежде, и винят в этом все чаще Путина.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
Genetic comparisons simply do not afford an "inner view" of the relationships between species, or an encapsulation of those relationships. Генетические сравнения просто не представляют возможным осуществить "сравнение изнутри" видов или же инкапсуляцию таких отношений.
Misstatements can arise from fraud or error and are considered material if, individually or in the aggregate, they could reasonably be expected to influence the economic decisions of users taken on the basis of these annual accounts Искажения могут быть результатом недобросовестных действий или ошибок и считаются существенными, если можно обоснованно предположить, что в отдельности или в совокупности они могут повлиять на экономические решения пользователей, принимаемые на основе этих годовых отчетов
Exchange supports the Internet Mail Connector Encapsulated Address (IMCEA) encapsulation method that replaces characters that would be invalid in an SMTP email address with valid characters. Exchange поддерживает метод инкапсуляции IMCEA, заменяющий символы, не поддерживаемые в SMTP-адресах, на допустимые символы.
We are happy to send you comprehensive material regarding our new product. Охотно посылаем Вам подробную документацию по нашему новому продукту.
TNEF, also known as the Transport Neutral Encapsulation Format, Outlook Rich Text Format, or Exchange Rich Text Format, is a Microsoft-specific format for encapsulating MAPI message properties. Формат TNEF (Transport Neutral Encapsulation Format), также называемый RTF Outlook или RTF Exchange, — это формат, используемый Майкрософт для инкапсулирования свойств сообщений MAPI.
Reasonable assurance is a high level of assurance, but is not a guarantee that an audit conducted in accordance with ISAs will always detect a material misstatement when it exists. Разумная уверенность представляет собой высокую степень уверенности, но не является гарантией того, что аудит, проведенный в соответствии с МСА, всегда выявляет существенные искажения при их наличии.
This type of content conversion includes the Transport Neutral Encapsulation Format (TNEF) conversion options and message encoding options for external recipients. Этот тип преобразования содержимого включает параметры преобразования формата Transport Neutral Encapsulation Format (TNEF) и параметры кодирования сообщений для внешних получателей.
Change in advances issued and material used in capital expenditures Изменения в сумме авансов выданных и материалах по кап. строительству
The default domain is used in encapsulated non-SMTP email addresses (Internet Mail Connector Encapsulated Address or IMCEA encapsulation). Домен по умолчанию используется в инкапсулированных электронных адресах, к которым не применяется протокол SMTP (метод Internet Mail Connector Encapsulated Address, или IMCEA).
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
Exchange can send messages to other domains by using Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) or Transport Neutral Encapsulation Format (TNEF). Exchange может отправлять сообщения в другие домены, используя кодировку MIME или TNEF.
We ask you to study this material and inform us about your decision as soon as possible. Просим рассмотреть этот материал и сообщить о своем решении как можно скорее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.