Sentence examples of "enclose in parentheses" in English

<>
Comparison value must be a comma-separated list enclosed in parentheses. Значение, используемое в сравнении, должно быть списком значений, разделенных запятыми и заключенных в круглые скобки.
To change the order of evaluation, enclose in parentheses the part of the formula to be calculated first. Чтобы изменить порядок выполнения формулы, заключите ее часть, которая должна быть выполнена первой, в скобки.
The ratios in parentheses use the monthly close of 1,569.19. Коэффициенты в круглых скобках используют месячное закрытие марта 1569,19.
Please enclose in the delivery our cancellation offer and a copy of the bill/delivery note. Пожалуйста, приложите к поставке товара предложение о возврате и копию счета/накладной.
Assets in December rose 9.1% YoY (5.1% here and thereafter in parentheses excluding currency revaluation). Активы в декабре выросли на 9,1% (5,1% - здесь и далее в скобках без учета валютной переоценки).
For your security we enclose in our letter our latest interim balance sheet from our tax advisor. Для Вашей уверенности мы прилагаем к нашему письму самый последний промежуточный баланс нашего налогового инспектора.
Lastly, here’s a look at the top 15 countries in INSEAD’s 2011 innovation index (with their 2010 rank in TFR in parentheses) Наконец вот первые 15 стран из «индекса инноваций» INSEAD за 2011 год (в скобках я привожу место в мировом рейтинге по коэффициенту рождаемости на 2010 год).
It appears in parentheses next to the suggested bid. Он показан в скобках рядом с рекомендуемой ставкой.
To search for a group of words, put them in parentheses. Чтобы искать видео по группе слов, ее нужно заключить в круглые скобки.
Once you've made changes in Power Editor, this button will turn green and have a number in parentheses next to it. Когда вы внесете изменения в Power Editor, эта кнопка станет зеленой и рядом с ней появится число в скобках.
In this case, you must enter an area code because that section of the mask (000, enclosed in parentheses) uses the 0 placeholder. В данном случае пользователи должны вводить код города, так как в соответствующем разделе маски (000 в скобках) используется заполнитель 0.
For example, when you follow an underscore with a right parenthesis, such as _), positive numbers line up correctly with negative numbers that are enclosed in parentheses. Например, если за знаком подчеркивания следует правая круглая скобка (_)), положительные числа будут расположены в одну колонку с отрицательными, заключенными в скобки.
The Waiting status is followed by a number "n" in parentheses, such as 1. За статусом Ожидание следует число в скобках, например 1.
In subsection 2.2.43.3, delete the text in parentheses under “Solid, self-heating, WS” referring to UN No. 3135. В подразделе 2.2.43.3 исключить из раздела " твердые самонагревающиеся WS " текст, заключенный в скобки в позиции для № ООН 3135.
Current status and year in which the organization was granted that status appear in parentheses after the organization's name. Нынешний статус и год, в котором он был предоставлен, указаны в скобках после названия организации.
The technical name shall be shown in parentheses immediately following the proper shipping name. Техническое название должно указываться в скобках сразу же после надлежащего отгрузочного наименования.
Even if the bracketed comments may only be used in the commentaries on draft guideline 2.8, their inclusion in parentheses in the text itself would probably have the advantage of emphasizing the guideline's “definitional” role. Выражения в квадратных скобках можно употреблять только в комментарии к проекту руководящего положения 2.8; однако если поставить их в самом тексте в круглые скобки, то это позволило бы подчеркнуть «определительную» функцию руководящего положения.
The twenty-sixth annual report of the International Civil Service Commission (ICSC) 1 contains a number of decisions and recommendations with financial implications for the regular budget for the biennium 2000-2001 related to the following issues (the numbers in parentheses refer to the paragraphs in that report): Двадцать шестой годовой доклад Комиссии по международной гражданской службе (КМГС) 1 содержит ряд решений и рекомендаций, которые имеют финансовые последствия для регулярного бюджета на двухгодичный период 2000-2001 годов и касаются следующих вопросов (в скобках указаны ссылки на пункты этого доклада):
Until the seventh special session, the resolutions of the General Assembly were identified by an arabic numeral followed, in parentheses, by the letter “S” and a roman numeral indicating the session. До седьмой специальной сессии включительно резолюции Генеральной Ассамблеи обозначались арабскими цифрами, за которыми следовала в скобках буква “S” (от английского “Special”) и римские цифры, обозначавшие сессию [например: резолюция 3362 (S-VII)].
At its eighth session, the Working Group decided that it would revisit whether the text in parentheses in subparagraph (a) “(Subject to approval by (the enacting State designates an organ to issue the approval),)” should be retained, notably as regards whether a third party should have such a power in this context. На своей восьмой сессии Рабочая группа постановила, что она вернется к рассмотрению вопроса о целесообразности сохранения заключенного в скобки текста в подпункте (а) ", особенно того аспекта, следует ли наделять какими-либо полномочиями в данном контексте какую-либо третью сторону.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.