Sentence examples of "energy footprint" in English

<>
Production of concrete, deforestation, use of energy in steel manufacturing industries and transport of raw and final products, for instance, are some of the activities that, before the building is in existence, have already contributed to its carbon footprint. Например, производство бетона, обезлесение, энергопотребление на предприятиях черной металлургии и транспортировка сырья и готовой продукции относятся к категориям деятельности, которые, прежде чем здание бывает возведено, уже способствуют созданию его " углеродного следа ".
Simple technologies, like wall-mounted devices that display how much power your household is using, and what kind of results you'll get if you turn off a few lights - these can actually have a direct positive impact on your energy footprint. Это простые технологии, например, настенные датчики, показывающие, сколько электричества потребляет ваш дом, и как изменится этот показатель, если вы выключите пару ламп, но они могут оказать прямое положительное воздействие на ваш энергетический "след" на планете.
Several large intermodal transport operators have already recognized this and offer their customers the possibility to calculate energy use and the carbon footprint of specific intermodal transport operations. Несколько крупных операторов интермодальных перевозок уже признали это и предлагают своим заказчикам возможность рассчитывать использование энергии и углеродный след конкретных интермодальных транспортных операций.
One reason is that emerging-market energy importers have a much larger global economic footprint than they did in the 1980s, and their approach to oil markets is much more interventionist than in the advanced countries. Одна из причин этого в том, что импортеры энергоресурсов в развивающемся мире стали играть более значимую роль в глобальной экономике, чем это было в 1980-х, а их подходы к нефтяному рынку больше соответствуют принципам государственного вмешательства в экономику, чем в развитых странах.
Human settlements continue to use natural resources (energy, water, air, land) which are then consumed, processed and transported, increasing the ecological footprint well beyond their boundaries. Населенные пункты продолжают эксплуатировать природные ресурсы (энергию, воду, воздух, землю), которые потребляется, а также подвергаются обработке и транспортировке, что ведет к экологическим последствиям, выходящим далеко за границы самих населенных пунктов.
According to a recent survey of industry practices by CDP, a non-profit energy and environmental consultancy, mining companies from Australia to Brazil are beginning to extract resources while reducing their environmental footprint. Согласно недавнему обзору отраслевых практик CDP, некоммерческие консультанты по вопросам энергетики и окружающей среды, горнодобывающие компании от Австралии до Бразилии начинают добывать ресурсы, одновременно снижая свое воздействие на окружающую среду.
In the wake of the bombings at the Lubyanka metro station, the close ties between Venezuela and Iran may be a concern that takes priority over Kremlin efforts to expand its footprint in world energy markets and South American politics. В свете недавних взрывов, прозвучавших на станции «Лубянка», тесные связи Венесуэлы с Ираном могут стать препятствием, которое окажется сильнее стремления Кремля расширить своего присутствие на энергетических рынках мира и укрепить политические связи с Южной Америкой.
No system of power production is perfect, and even "green" power projects, given their geographic footprint, must be managed carefully to mitigate "energy sprawl" and the associated effects on landscapes, rivers, and oceans. Ни одна из систем производства энергии не является совершенной, и даже "зеленые" энергетические проекты, с учетом их географического положения, нуждаются в тщательном контроле, чтобы смягчить "расползание энергии" и связанные с ним последствия для ландшафтов, рек и океанов.
Actually, the footprint on the ground for wind is by far the smallest of any energy source in the world. Фактически, ветряная энергетика имеет самой малую потребность в территории среди всех источников.
The environmental policy of FxPro is to minimise our carbon footprint by raising awareness and taking realistic measures to reduce energy output and waste within the office environment. Целью нашей экологической политики является уменьшение выбросов углекислого газа путем повышения информированности и принятия фактических мер по сокращению потребляемой энергии и отходов в офисе.
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли.
Reduced environmental footprint Снижение воздействия на окружающую среду
We should make the most of solar energy. Нам необходимо максимально использовать солнечную энергию.
At 270 square miles, Vostochny will have a much smaller footprint than Baikonur, which is spread out over 2,593 square miles (slightly larger than the state of Delaware). Имея площадь около 700 квадратных километров, Восточный будет намного меньше Байконура, раскинувшегося на 6700 квадратных километрах (он немного больше штата Делавэр).
We'll use energy sources such as the sun and wind. Мы будем использовать такие источники энергии, как солнце и ветер.
Turkey’s continued challenge along the western outskirts of al-Arima prompted Russia to deepen its footprint in the area, an outcome that ultimately ended the fighting. Турция продолжала вести боевые действия на западной окраине Аль-Аримы, и из-за этого Россия решила нарастить свое присутствие в данном районе. В итоге это положило конец боевым действиям.
Engineers are crazy about solar energy. Инженеры без ума от солнечной энергии.
He said Russia has tried and is still trying to rebuild its footprint, “especially in the Middle East, after it lost most of Europe.” Он отмечает, что Россия пыталась и по-прежнему пытается восстановить свое присутствие, «в особенности, на Ближнем Востоке, после того, как потеряла большую часть Европы».
The problem is that solar energy costs too much. Проблема в том, что солнечная энергия слишком дорогая.
“It’s important for us to win these 4G deals because it sets the footprint for years to come,” said Robert Puskaric, head of northern Europe and central Asia for Ericsson. «Нам важно выиграть эти контракты по 4G, потому что благодаря им мы заложим основу на многие годы», - сказал Роберт Пушкарич (Robert Puskaric), возглавляющий представительство Ericsson в Северной Европе и Центральной Азии.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.