Sentence examples of "energy systems" in English with translation "энергосистема"

<>
Making those energy systems secure will require more diversity in supplies. И для того чтобы сделать эти энергосистемы надежными источниками энергоснабжения, необходимо шире использовать другие энергоносители.
This is a very important picture of the evolution of energy systems. Это - очень важный взгляд на развитие энергосистем.
Many countries with the highest-ranked energy systems are actually big energy importers — especially importers of oil. Многие страны, имеющие самые лучшие энергосистемы, фактически закупают энергоносители в огромных количествах — особенно нефть.
For the last 25 years, oil has been playing less and less of a role in global energy systems. За последние 25 лет роль нефти в мировых энергосистемах всё время сокращалась.
Energy systems of the world becoming progressively - year on year, decade on decade, century on century - becoming less carbon intense. Энергосистемы мира постепенно, с каждым годом, с каждым десятилетием, с каждым столетием, всё меньше основываются на углеродных соединениях.
The Republic of Uzbekistan boasts one of Central Asia's largest energy systems, with a total of 37 power stations. Республика Узбекистан обладает одной из крупных в Центральной Азии энергосистемой, имеющей на своем балансе 37 электростанций.
For example, the government was presented with at least ten different proposals to reform the electricity monopoly, United Energy Systems (UES). Например, правительству было представлено, по крайней мере, десять различных предложений по реформированию ЕЭС (Единые Энергосистемы), компании-монополиста в области электроэнергетики.
This should result not only in greater efficiency of energy systems, but also in more resources becoming available to finance (at least partly) renewable energy investments. Это должно привести не только к повышению кпд энергосистем, но также и выделению большего объема ресурсов для финансирования (по крайней мере частичного) инвестиций в возобновляемую энергетику.
Some countries, notably the Nordic nations, have always scored well on the forum index because they have clean energy systems that are dominated by hydroelectricity and their economies are balanced. Некоторые страны — особенно страны Северной Европы — всегда по оценкам форума имели высокие рейтинги, поскольку у каждой из них развита экологически чистая энергосистема, в которой преобладает гидроэнергетика, и их экономика сбалансирована.
Our generation’s most pressing challenge is to convert the world’s dirty and carbon-based energy systems and infrastructure into clean, smart, and efficient systems for the twenty-first century. Это самая важная задача нашего поколения – преобразовать грязные, основанные на углеводородах энергосистемы мира в чистые, умные и эффективные, то есть достойные XXI века.
They neglect the public-policy decisions regarding energy systems and infrastructure (as well as the targeted R&D to promote new technologies) that are needed to unleash smart, environmentally sustainable public and private investment spending. Они забывают о важности политических решений по поводу энергосистем и энергоинфраструктуры (а также о целенаправленных научных исследованиях, развивающих новые технологии), которые необходимы для притока умных, экологически ориентированных частных и государственных капвложений.
Within developed countries, there are indigenous peoples within rural areas, many of whom are experiencing poverty, who, similarly, use traditional fuels such as wood and charcoal to supplement modern energy systems for cooking and heating. В развитых странах коренные народы, проживающие в сельских районах, многие — в условиях нищеты, также используют для приготовления пищи и обогрева помещений традиционные виды топлива, такие, как древесина и древесный уголь, в дополнение к современным энергосистемам.
For example, the restructuring that Anatoli Chubais, Boris Yeltsin’s former economics guru, planned to impose on United Energy Systems (Russia’s electricity monopoly) were revamped in positive ways by one of the President’s commissions. К примеру, реструктуризация, которую Анатолий Чубайс, бывший наставник Бориса Ельцина в области экономики, планировал провести в Объединенных энергосистемах (Российская монополия в области энергоснабжения), была пересмотрена одной из президентских комиссий с позитивной точки зрения.
A special event was therefore held during the opening session of the Committee to facilitate a debate on, amongst other issues, the integration of energy systems and markets in this region including market design and operation. В этой связи в ходе открытия сессии Комитетом было организовано специальное мероприятие, которое имело целью содействовать обсуждению, среди прочего, вопроса об интеграции энергосистем и рынков в данном регионе, включая схему организации и функционирования рынков.
UNIDO undertakes capacity-building activities for climate change project formulation, economic and financial appraisal and support for the transfer of know-how and technical knowledge for greater industrial energy efficiency, with particular focus on optimization of industrial energy systems. ЮНИДО осуществляет мероприятия по укреплению потенциала в связи с разработкой проектов по климатическим изменениям, проведением экономической и финансовой оценки и оказанием содействия в передаче ноу-хау и технических знаний в целях повышения энергоэффективности промышленного производства с уделением особого внимания вопросам оптимизации промышленных энергосистем.
Within ten years, it will be produced in many regions around the globe for 4-6 cents per kilowatt-hour, according to a recent study by the Fraunhofer Institute for Solar Energy Systems (commissioned by the think tank Agora Energiewende). Через 10 лет она будет производиться во многих регионах мира по 4-6 центов за киловатт-час, говорится в недавнем докладе Института солнечных энергосистем им. Фраунхофера, выполненном по заказу исследовательского центра Agora Energiewende.
Advancing cost effectiveness and market penetration of sustainable energy systems will require technical research aimed at improved energy conversion techniques, supply structures and end-user technologies, as well as non-technical research into a wide array of related social, political and economic issues. Чтобы повысить рентабельность устойчивых энергосистем и обеспечить их более активный выход на рынок, потребуется проведение технических исследований в целях совершенствования методов энергосбережения, структур поставок и технологий, рассчитанных на конечного потребителя, а также проведение нетехнических исследований по широкому кругу смежных социальных, политических и экономических проблем.
Where is it in the energy system? Какое место она занимает в энергосистеме?
The fossil-fuel energy system was created step by step over two centuries. Энергосистема, основанная на ископаемом топливе, создавалась шаг за шагом на протяжении двух столетий.
The fact that the energy system involves so many complex interconnections leads to tremendous inertia. Из-за того, что мировая энергосистема состоит из такого множества сложных взаимосвязей, возникает колоссальная инертность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.