Exemples d'utilisation de "engraved printing plate" en anglais

<>
Printing plate for the U S $100 bill. Пластина для печати 100$ купюр.
On several occasions, NISS officers were reported to have ordered the removal or replacement of articles and columns on the printing plate prior to printing. В ряде случаев сотрудники НСРБ, согласно сообщениям, давали распоряжение о снятии статей и колонок с матриц или об их замене.
Many clinical trauma theorists believe that combat, rape, and other terrifying experiences are seemingly engraved on the mind, never to be forgotten. Многие клинические теоретики, изучающие психические травмы, считают, что война, изнасилование и другие ужасающие события жизни, несомненно, врезаются в разум и никогда не забываются.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail. Десять миллионов гектаров древних лесов очищается или уничтожается каждый год. Пожалуйста, подумайте о природе перед тем, как печатать это письмо.
Then Paul Revere engraved the key to decoding the manuscript, the word "Cicero," in the back of the Horseman's teeth. Затем Поль Ревир выгравировал ключ к расшифровке рукописи, слово "Цицерон", на обратной стороне зубов Всадника.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
Graphics & Printing Графика, печать
The pentagram we're interested in was engraved on a murder weapon. Пентаграмма, которой мы заинтересовались, была выгравирована на орудии убийства.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
Printing & Personalization Печать и персонализация
Engraved with POTUS and FLOTUS signatures. Гравировка с подписями президента и первой леди.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
On the daily chart, WTI is still printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages, and this keeps the overall downtrend intact. На дневном графике, WTI по-прежнему рисует более низкие пики и более низкие впадины ниже как 50- так и 200-дневных скользящих средних, и это держит общую тенденцию к снижению нетронутой.
Upper frame richly engraved with whirls. В верхней раме множество завитков.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
The rate is trading below the black downtrend line and below both the 50- and the 200-period moving averages, printing a negative short-term picture. Цена торгуется ниже черной линии нисходящего тренда и ниже как 50- и 200-средних скользящих, рисуя негативную краткосрочные картину.
But today, true destiny is often engraved and carries an embossed seal. А теперь настоящая судьба часто оказывается выгравированной и нанесенной на рельефную печать.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
On the daily chart, the price structure still suggests a longer-term downtrend. EUR/USD is printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages. На дневном графике, ценовая структура по-прежнему предполагает минимумы ниже как 50-й, так и 200-дневной скользящих средних.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !