Sentence examples of "enlarges" in English

<>
Yet, to obtain that kind of understanding, Russia must be able to see its own interests - in particular the economic health of Kaliningrad and Northwest Russia - taken into account as the EU enlarges. Однако, чтобы придти к пониманию данного факта, Россия должна осознать свои собственные интересы, проистекающие из расширения ЕС, - в частности, экономическое здоровье Калининграда и Северо-Запада России.
Magnifier enlarges part or all of the screen so you can see words and images better. Экранная лупа увеличивает часть экрана или экран целиком, чтобы слова или изображения были лучше видны.
Economists have long known that trade liberalization causes income redistribution and absolute losses for some groups, even as it enlarges a country’s overall economic pie. Экономисты давно знают, что либерализация торговли приводит к перераспределению доходов и абсолютным убыткам для некоторых групп населения, даже несмотря на то, что общий размер экономического пирога страны увеличивается.
Magnifier enlarges different parts of the screen and is part of the Ease of Access Center. Экранная лупа увеличивает различные части экрана и входит в Центр специальных возможностей.
There will be winners and losers, but trade liberalization enlarges the size of the economic pie at home. Будут победители и проигравшие, но либерализация торговли увеличивает размеры экономического пирога у себя дома.
Magnifier is a useful tool that enlarges part-or all-of your screen so you can see the words and images better. Экранная лупа — полезный инструмент, позволяющий увеличить часть экрана или весь экран, чтобы лучше видеть слова и изображения.
The Magnifier, which is included in Windows, enlarges the items on the screen to help you see and use the Zune software. Экранная лупа, входящая в Windows, увеличивает отображаемые на экране элементы, помогая видеть и использовать программу Zune.
Magnifier enlarges the part of the screen where the mouse is pointing and can be especially useful for viewing objects that are difficult to see. Экранная лупа увеличивает часть экрана с указателем мыши и особенно полезна для просмотра мелких объектов.
The percentage you choose here will be the increment by which Magnifier enlarges the screen when you press the zoom in button Zoom in button. Выбранное здесь процентное соотношение — это приращение, на которое экранная лупа будет увеличивать экран при нажатии кнопки увеличения масштаба Zoom in button.
The enlarged Europe can survive without it. Расширенная Европа может существовать и без него.
The school gymnasium was enlarged. Школьный спортзал увеличили.
Inflammation, enlarged nuclei, some mitotic activity. Воспаление, увеличенные ядра клеток, есть митотическая активность.
Where both class 7 labels and placards would be required to be affixed to vehicles, containers, MEGCs, tank-containers or portable tanks, an enlarged label corresponding to the label required may be displayed instead of placard No.7D to serve both purposes. Если к транспортным средствам, контейнерам, МЭГК, контейнерам-цистернам или переносным цистернам требуется прикрепить и знаки опасности и табло класса 7, то вместо табло № 7 D может быть нанесен служащий обеим целям укрупненный знак опасности, соответствующий требуемому знаку.
Experts can use DLLs to enlarge their functionalities. Для расширения функциональности советники могут использовать DLL-библиотеки.
Liver's enlarged and necrotic. Печень увеличена, с признаками некроза.
Enlarged stirrup in my inner ear. Увеличенное стремя во внутреннем ухе.
But if the negotiations break down because new members, or small countries, or middle-sized countries, or the neutrals, resist the reforms necessary to make the enlarged EU viable, it is a certainty that those member states in favor of closer integration, essentially the six original founding members (France, Germany, the three Benelux countries, and perhaps Italy) will start to work seriously on ways of building an alternative structure. Но если переговоры сорвутся из-за того, что вновь принятые страны, или малые страны, или средние страны, или нейтральные государства будут сопротивляться реформам, необходимым для того, чтобы сделать укрупнённый ЕС жизнеспособным, несомненно, что страны, отдающие предпочтение более тесной интеграции, главным образом шесть стран-основателей (Франция, Германия, три страны Бенилюкса и, возможно, Италия), начнут серьёзно работать над построением альтернативной структуры.
Custom indicators can use DLLs to enlarge their functionalities. Для расширения функциональности пользовательские индикаторы могут использовать DLL-библиотеки.
High leverage; enlarge your return on investment Высокое кредитное плечо; увеличьте возврат ваших инвестиций
V maximum capacity of the enlarged cargo tank, V максимальная вместимость увеличенного грузового танка,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.