Sentence examples of "enthusiasms" in English

<>
Football mobilizes energies and unites enthusiasms. Футбол мобилизует энергию и объединяет энтузиазм разных людей.
Eclectic foxes are better at curbing their ideological enthusiasms. Эклектические лисы лучше умеют сдерживать свой идеологический энтузиазм.
Youth, with its enthusiasms, which rebels against any accepted norm because it must - and we sympathise. Юнец, с его энтузиазмом, который восстает против принятой нормы, потому что так и должно быть - и нам это симпатично.
Indeed, his experience with the “Hegelian bacillus” made Kolakowski forever sensitive to all enthusiasms and all-encompassing creeds. Действительно, опыт изучения «гегелианской заразы» сделал его навсегда чувствительным к различным видам чрезмерного энтузиазма и всеобъемлющим диапазонам риторики.
And what makes them feel safe is calm, professional expertise, not the clumsy enthusiasms of the well-meaning amateur. А безопасность для них - это спокойствие, профессиональный уход, а не топорный энтузиазм новичков.
But their enthusiasm has limits. Однако энтузиазм Германии имеет пределы.
These began with the enthusiasm in the run up to the currency union. Началось все это с воодушевления в преддверии валютного союза.
Putin has an 89% approval rating not merely due to the populace's enthusiasm about his annexation of Crimea, but because Western sanctions have helped stoke nationalist fervor and inspire personal feelings of resentment towards the West. 89% рейтинг одобрения Путина объясняется не только радостью населения по поводу присоединения Крыма, но и тем, что западные санкции усилили националистический задор и разожгли у людей личные чувства неприязни по отношению к Западу.
Neither Yeltsin’s de facto coup d’état in 1993, which culminated in tanks shelling a Russian parliament elected under the same perestroika-era system that brought Yeltsin to power, nor the demonstrably fraudulent 1996 presidential elections diminished the Clinton team’s enthusiasm for nation building in Russia. Ни ельцинский по сути дела государственный переворот в 1993 году, кульминацией которого стал обстрел танками российского парламента, избранного при той же самой системе эпохи перестройки, которая привела к власти Ельцина, ни явно сфальсифицированные президентские выборы 1996 года не уменьшили увлечения клинтоновской команды государственным строительством в России.
And peppy, puppy dog enthusiasm. И живой, энтузиазм щенка.
We will continue working with enthusiasm and determination in order to make the Council an organ that responds effectively to the challenges posed by human rights. Мы будем и впредь с воодушевлением и решимостью работать над тем, чтобы Совет был органом, который эффективно решает задачи в области прав человека.
He has a great enthusiasm. Он настроен с большим энтузиазмом.
As always, I love your enthusiasm. Как и всегда, мне нравится ваш энтузиазм.
Such enthusiasm did not last long. Подобный энтузиазм быстро закончился.
Intelligence, enthusiasm, and an air of confidence. Ум, энтузиазм, и уверенный вид.
For now his enthusiasm works for me. Пока его энтузиазм работает на меня.
Your infectious enthusiasm and zest for life. Твой заразительный энтузиазм и интерес к жизни.
I've indulged your enthusiasm long enough. Я довольно долго потакал вашему энтузиазму.
He was bowled over by her enthusiasm. Её энтузиазм смутил его.
NATO expansion is promoted with the greatest enthusiasm. Расширение НАТО осуществляется с огромным энтузиазмом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.