Sentence examples of "erecting equipment" in English

<>
Production, service and transport work: This group includes occupations concerned with operating equipment; providing transport services; providing protection against crime, fire and accidents; providing food services; storing, distributing and accounting for materials; fabricating, erecting, installing, paving, painting, repairing and similarly working on structures or structural parts; and using manufactured components and assemblies to produce products. В эту группу входят специалисты, занимающиеся эксплуатацией оборудования; предоставлением транспортных услуг; обеспечением защиты от преступных посягательств, пожаров и аварий; организацией питания; хранением, распространением и учетом материалов; сбором, возведением, монтажом, асфальтированием, покраской, ремонтом и проведением аналогичных работ со структурами и структурными компонентами; а также использованием изготовленных компонентов и агрегатов для производства продукции.
The laboratory has the most up-to-date equipment. Лаборатория имеет самое современное оборудование.
We would also need some personnel for erecting and taking down the stand. Помимо этого, нам необходимы сотрудники для сборки и разборки стендов.
They did not have good equipment. У них не было хорошего снаряжения.
Despite an apparent lack of personnel, low pay, and reported harsh working conditions, the construction workers made visible progress in erecting the concrete structure of a Soyuz launch pad and support facilities in 2012 and 2013. Несмотря на нехватку рабочей силы, низкую зарплату и тяжелые условия труда, строители в 2012-2013 годах добились значительных успехов в сооружении бетонной конструкции стартовой площадки для «Союзов» и вспомогательных объектов.
Recently we have brought our office equipment up to date. Мы недавно обновили оборудование нашего офиса.
Trump and his supporters contend that erecting walls — literally and figuratively — will protect U.S. jobs and industry from an unfair global economy. Трамп со своими сторонниками считает, что возведя стены в прямом и переносном смысле, они защитят американские рабочие места и предприятия от несправедливой глобальной экономики.
Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work. Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу.
The president built himself a multi-million-dollar palace, bought a private jet with a special ejection seat and is now erecting another palatial domed estate for his wife. Президент построил себе дворец за многие миллионы долларов, купил частный самолет со специальной катапультой и в настоящее время возводит для своей жены роскошный дворцовый комплекс с куполом.
Studio Equipment Студийное оборудование
They do not want to deal with the Palestinians, and so are erecting a physical barrier through areas that are now nominally under Palestinian control. Они не хотят иметь дело с палестинцами и поэтому возводят физический барьер, проходящий через области, которые сейчас номинально находятся под контролем палестинцев.
Please fax us an exact description of your equipment and of the flaws. Пришлите нам, пожалуйста, по факсу точное описание Ваших приборов и описание дефектов.
Either country, or both, could offer Libya successful transition models, erecting an important obstacle to military dictatorship or civil war. Одна из стран, или обе, могут предложить Ливии успешные модели перехода, тем самым создавая серьезное препятствие на пути развития сценария военной диктатуры или гражданской войны.
Security equipment Охранное оборудование
But France's efforts to shore up solidarity by insisting on laïcité and erecting a dam against Muslim immigrants are both ineffective and counter-productive, because they exclude from a sense of fully belonging to the nation many people who are actually in France already. Но усилия Франции упрочить солидарность, настаивая на "лаицизме" и возводя дамбу для мусульманских иммигрантов, - и неэффективны, и контрпродуктивны, потому что они уничтожают у многих людей, уже находящихся во Франции, чувство единения с нацией.
For our exhibition stand we require the following equipment and supply connections: Для нашего выставного стенда нам необходимы следующие предметы обстановки и подключения:
The unilateralism that Israelis overwhelmingly voted for in their recent election is based on the idea that security can somehow be achieved by erecting physical walls and barriers. Унилатерализм, за который проголосовало на последних выборах большинство израильтян, основан на идее, что безопасность можно каким-то образом обеспечить, воздвигая физические стены и барьеры.
Our modern equipment permits us to offer the highest quality at a low price. Современное оборудование позволяет нам предложить товар самого высокого качества при низких ценах.
US policy is thus delivering a double whammy on competitive devaluation - weakening the dollar and forcing competitors to strengthen their currencies (though some are taking countermeasures, erecting barriers to short-term inflows and intervening more directly in foreign-exchange markets). Политика США, таким образом, наносит двойной удар по конкурентной девальвации - ослабляя доллар и заставляя конкурентов укреплять свои валюты (хотя некоторые из них принимают контрмеры, возводя барьеры для притока краткосрочного капитала и осуществляя прямые интервенции на валютных рынках).
Office Equipment & Stationery Офисная техника и канцтовары
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.