Sentence examples of "essays" in English

<>
We're working on our college essays. Мы будем работать над эссе для поступления в университет.
“There have been enough essays and position papers,” he said. «На эту тему написано достаточно очерков и докладов», — сказал он.
The contributions included written and recorded essays, slogans, plays and poems, paintings, etchings and drawings, sculptures and wood carvings. Среди откликов были письменные и записанные на пленку сочинения, призывы, пьесы и стихи, картины, гравюры, рисунки, скульптуры и поделки из дерева.
So you're telling me that there are no tests, or essays, or required reading, or any of that nonsense? Ты хочешь сказать, что нет ни рефератов, ни зачетов, списков литературы и всей этой ерунды?
Some of the essays are very interesting. Одно из эссе очень интересное.
Oh, well, I've done four of the essays, and I'm just kind of polishing them up. Ну, я закончила четыре очерка, и сейчас привожу их к готовому виду.
Napoleon – who started off as a would-be historian and only took to being emperor on account of getting derisive comments from an examiner on one of his essays (“a most pronounced dream”) – compared himself to, among others, Jesus, Muhammad, Alexander the Great, and Plato. Наполеон, который начинал как потенциальный историк, а императором решил стать лишь из-за того, что выслушал насмешливые высказывания от экзаменатора по поводу одного из своих сочинений («какие яркие мечтания!»), сравнивал себя, среди прочих, с Иисусом, с пророком Мухаммедом, с Александром Македонским и с Платоном.
A spellcheck might be nice on these essays. Проверка орфографии должна быть приятнее чем эссе.
many of us tend to forget that he wrote some perfectly wonderful essays, too, and the most well-remembered essay is one called "A Defence of Poetry." многие из нас забывают, что он также написал несколько изумительных очерков, но наиболее памятный - это очерк "Защита поэзии".
Offline distance learning, by sending papers, books, CDs, videos, essays. Заочное дистанционное обучение путем рассылки документов, книг, компакт-дисков, видеоматериалов, эссе.
During this period she authored nine books and about 160 articles, essays or book chapters and has given over 250 speeches, allocutions and scientific communications in English, French or Latvian. В течение этого периода ею было написано девять книг и около 160 статей, очерков или глав в книгах, и она выступила с более чем 250 обращениями, заявлениями и научными сообщениями на английском, французском или латвийском языках.
And you'll stop setting them essays on catchphrases from the '90s? И вы перестанете строить их эссе на крылатых фразах из 90-х?
Her scathing essays in the New York Review of Books warning of President Trump’s flirtation with Putin and his creeping authoritarianism have made her a public intellectual with a viral following. Она также написала целый ряд саркастических очерков в New York Review of Books, в которых предупреждает об опасном флирте президента Трампа с Путиным и о его ползучем авторитаризме. Эти очерки принесли ей широкую известность, и у нее появилось множество почитателей.
And we said, "Isabel Allende is going to read all your essays at the end. И сказали им: "Изабел Алленд прочтет все ваши эссе"
Paul J. Saunders, executive director of the Center for the National Interest and associate publisher of this magazine, has just released a collection of essays from Russian and American experts on their nations’ policy options in a crisis. Исполнительный директор Центра национальных интересов (Center for the National Interest) и заместитель издателя этого журнала Пол Сондерс (Paul J. Saunders) только что опубликовал сборник очерков российских и американских экспертов на тему вариантов действий их стран в случае кризиса.
I gotta do an interview, write a ton of essays, and make a short film. Придется пройти собеседование, написать тонну эссе, снять короткометражку.
Russian Radio has launched a project entitled “60 years in 60 minutes”, while Chinese Radio, in conjunction with its broadcast partners, ran an essay competition, “The United Nations in my eyes” and the winning essays aired on its programme. Радио на русском языке приступило к осуществлению проекта, озаглавленного «60 лет за 60 минут», а радио на китайском языке организовало конкурс кратких очерков «Организация Объединенных Наций моими глазами» совместно с партнерами по вещанию, и краткие очерки победителей будут включаться в его программу.
Let's redecorate the Tree” which consists of articles, essays, interviews and poems by young people, experts and journalists. Давайте снова нарядим елку ", куда вошли статьи, эссе, интервью и стихи молодых людей, экспертов и журналистов.
In 1988, Roth edited a series of essays honoring Shapley’s work, especially what he called a “remarkable” 1953 paper that suggested it might be possible to evaluate, in a numerical way, decisions in games and other interactions between people. В 1988 году Рот издал серию очерков о работах Шепли. Особенно «примечательной» он считает его работу от 1953 года, в которой говорится о том, что можно в числовом виде оценивать игровые решения и прочие виды взаимодействий между людьми.
Havel continued writing, changing his genre from plays and essays to speeches, most of which are, in fact, philosophical writings. Гавел продолжал писательскую деятельность, сменив свой жанр с пьес и эссе на речи, большинство из которых в действительности являются философскими произведениями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.