Sentence examples of "executes" in English with translation "казнить"

<>
North Korea typically executes traitors, spies, and other disloyal subjects by firing squad, but Kim’s brief reign has been replete with reports of grisly execution methods. Обычно в Северной Корее предателей, шпионов и других вероломных личностей приговаривают к расстрелу, но за короткий период правления Ким Чен Ына появилось множество сообщений о наводящих ужас методах казни.
This is difficult to reconcile with lending to a country like Iran, which publicly executes individuals for sexual "deviance," imprisons women who protest peacefully, and silences journalists who are critical of the regime. Это плохо сочетается с предоставлением кредита такой стране как Иран, где людей публично казнят за сексуальные "отклонения", мирно протестующих женщин сажают в тюрьму и заставляют замолчать журналистов, выступающих с критикой режима.
Bukharin was executed in 1938. Бухарин был казнён в 1938 году.
He should be executed without delay. Его следует казнить без промедления.
Bodies of people executed have been found there. В этом месте были найдены трупы казненных.
Captain and crew were executed on the boat. Капитана и команду казнили на лодке.
The state of Texas has executed David Gale. Штат Техас казнил Дэвида Гейла.
The captain and crew were executed on the boat. Капитана и команду казнили на лодке.
Execute him now, and everything he knows is gone forever. Казните его сейчас и все, что ему известно будет утрачено навсегда.
Do you think Daenerys would execute me, and pardon you? Думаете, Дейенерис казнит меня и помилует вас?
I'm gonna execute a terrorist and a crime lord. Я казню террористку и криминального царька.
No one shall be condemned to the death penalty, or executed." Никто не может быть приговорен к смертной казни и лишен жизни".
Spartacus will not be among the slaves executed at tomorrows games. Спартака не будет среди рабов, казненных на завтрашних играх.
But my son, who was executed in '41 by the Krauts. Но мой сын, которого в 41-ом казнили немцы.
It's a capital offence, they will be executed after Autumn. Это тяжкое преступление, и их казнят на исходе осени.
I feared they might execute you if you took up the pen. Я боялась, что тебя могут казнить, если ты возьмешься за перо.
Two men were executed in Wau and Juba during the reporting period. В отчетный период два человека были казнены в Вау и Джубе.
The day after her dad was executed, she ran away from home. На следующий день после того, как ее отца казнили, она убежала из дома.
Naguib remained under house arrest, leftist workers were executed and liberals terrorized. Нагиб остался под домашним арестом, рабочих левых взглядов казнили, а либералов преследовали.
We heard the N V.A executed a lot of gook civilians. Мы слышали, что северные казнили много гражданских гуков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.