Ejemplos de uso de "execution of legal process" en inglés con traducción al ruso

<>
Nevertheless, due to the high level of illiteracy, lack of legal awareness, the legacy of paste caste-based traditions, social and economic inequalities among caste and ethnic groups, the lack of effective implementation and execution of legal provisions against caste-based discrimination, etc. casteism continues to be practised in many parts of the country. Тем не менее из-за высокого уровня неграмотности, недостаточности правового сознания, наследия основанных на кастовости традиций прошлого, социального и экономического неравенства между кастами и этническими группами, отсутствия эффективного осуществления и выполнения правовых положений, направленных против дискриминации по признаку кастовости и т.п., кастовость продолжает оставаться распространенной во многих частях страны.
Acceptance of legal process by any of these means is for convenience and does not waive any objections, including lack of jurisdiction or improper service. Мы принимаем судебные приказы, отправленные любым из этих способов, для удобства работы и не отказываемся от права на возражения, в том числе в связи с неподсудностью или неправильностью подачи.
The service of legal process, including the seizure of private property, may take place within the headquarters district only with the consent of and under conditions approved by the Secretary-General. Судебно-процессуальные действия, включая и наложение ареста на частную собственность, допускаются в районе Центральных учреждений лишь с согласия Генерального секретаря и на условиях, утвержденных им.
The Special Court, its funds, assets and other property, wherever located and by whomsoever held, shall enjoy immunity from every form of legal process, except insofar as in any particular case the Court has expressly waived its immunity. Специальный суд, его фонды, активы и другое имущество, где бы и в чьем бы распоряжении они ни находились, пользуются иммунитетом от любой формы судебного вмешательства, кроме случаев, когда Суд сам определенно отказывается от иммунитета в каком-либо отдельном случае.
The unspent balance was attributed to the delay in concluding a licensing agreement owing to intensive negotiation and complexity of legal process. Неизрасходованный остаток образовался по причине задержки с заключением лицензионного соглашения, обусловленной интенсивностью переговоров и сложностью юридической процедуры.
The United Nations, its property and assets wherever located and by whomsoever held, shall enjoy immunity from every form of legal process except insofar as in any particular case it has expressly waived its immunity. Объединенные Нации, их имущество и актив, где бы и в чьем бы распоряжении они ни находились, пользуются иммунитетом от любой формы судебного вмешательства, кроме случаев, когда Организация сама отказывается от иммунитета в каком-либо отдельном случае.
FxPro reserves the right to disclose your personally identifiable information as required by rules and regulations and when the Firm believes that disclosure is necessary to protect our rights and/or to comply with any judicial and/or other proceedings, court order, legal process served or pursuant to governmental, intergovernmental and/or other regulatory bodies. FxPro оставляет за собой право раскрывать вашу личную информацию, если это требуется по закону и нормативным актам, а также в случаях, когда, по мнению Фирмы, такое разглашение является необходимым для защиты наших прав и/или соблюдения судебной процедуры, выполнения распоряжения суда, врученного судебного приказа или в соответствии с правительственными, межправительственными и / или другими регулирующими органами.
My invoice is made up of legal fees, consultation fees and costs of the proceedings. В сумму моего счета входят процессуальные и судебные расходы, а также расходы на консультацию.
You may rely on a quick and careful execution of your order. Вы можете быть уверены в быстром и тщательном выполнении Вашего заказа.
We will take steps to preserve account records in connection with official criminal investigations for 90 days pending our receipt of formal legal process. Мы предпримем шаги для сохранения материалов аккаунта в связи с официальными уголовными расследованиями в течение 90 дней до получения официального судебного приказа.
The services provided by the Company are not intended for or directed to minors or persons under the age of legal consent. Услуги, предоставляемые Компанией, не предназначены для или направлены на несовершеннолетних или лиц, не достигших законного возраста.
We shall dedicate ourselves to the careful execution of your order. Мы выполним Ваш заказ с особой тщательностью.
A trademark is specifically acquired by a company or other entity through a legal process and once acquired gives the owner exclusive rights to the trademark usage with respect to those goods. Регистрация товарного знака – это юридический процесс, который дает владельцу знака исключительные права на его использование.
Any person who provides us with Personal Information represents to us that they are 18 years of age or over the age of legal consent in their jurisdiction. Любое лицо, которое предоставляет нам личную информацию, представляет нам информацию, что им есть 18 лет и больше в их юрисдикции.
We are sorry to have to tell you that the execution of your order will be postponed. Мы с сожалением должны сообщить Вам, что выполнение Вашего поручения затягивается.
Instagram can't offer any legal advice, and we can't provide information about people who use our service except as required by valid legal process. Instagram не может предоставить юридическую консультацию или информацию о других пользователях, за исключением случаев, когда это требуется по действующему судебному запросу.
4.1. No-one under the age of 18 or the age of legal consent for engaging in the activities included in the Services under the laws of any jurisdiction, whichever is higher ("Legally of Age") may use the Services under any circumstances and any person not Legally of Age who uses the Services will be in breach of the terms of this Agreement. 4.1. Никто возрастом младше 18 лет или до достижения брачного совершеннолетия для участия в мероприятиях, включенных в услуги в соответствии с законодательством какой-либо юрисдикции, в зависимости от того, что предполагает больший возраст ("Установленный законом дееспособный возраст") не может пользоваться Услугами ни при каких обстоятельствах и все лица, не достигшие возраста, установленного законом, которые пользуются Услугами будут нарушать условия настоящего Соглашения.
Negotiations are ongoing, the head of the Chief Directorate on the Execution of Penalties Rosen Zhelyazkov told BNR. Переговоры продолжаются, сообщил БНР глава Главного управления по исполнению наказаний Росен Желязков.
(a) respond pursuant to applicable law or regulations, to legal process, or to government requests; (a) выполнения судебных приказов или запросов государственных органов в соответствии с действующими законами или нормами;
Those groups which do not have legal status do not have the ability to publish literature, have bank accounts, or own property, among other things, meaning that a lack of legal status effectively paralyses groups from virtually all activities that can influence public life. Организации, не обладающие правовым статусом, не могут публиковать литературу, иметь банковские счета и владеть собственностью; а это значит, что отсутствие правового статуса по сути парализует их и лишает возможности заниматься той деятельностью, которая может повлиять на общественную жизнь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.