Sentence examples of "executive management" in English

<>
Translations: all50 other translations50
Table 2 Department division/unit staff assessments of executive management offices Таблица 2 Оценка персоналом отделов/подразделений Департамента работы канцелярий административного руководства
The supervision and control of the executive management remains with the Board of Directors. Надзор и контроль за исполнительным управлением остается в руках Совета директоров.
Need for greater executive management accountability for supporting governing body governance and oversight processes. Необходимость повышения степени подотчетности административных руководителей за оказание поддержки осуществляемым руководящим органом процессам управления и надзора.
The review will focus on: governance; organizational structure and executive management; information management; and oversight. При проведении обзора основное внимание будет уделяться общему управлению; организационной структуре и административному управлению; управлению информацией; а также надзору.
UNDP and UNICEF are currently implementing these key processes to ensure greater transparency regarding appointments of executive management. ПРООН и ЮНИСЕФ в настоящее время внедряют эти важные процессы для обеспечения повышения транспарентности назначения административных руководителей.
Despite an overall positive assessment, however, OIOS notes ways in which the work of executive management can be improved. Однако, несмотря на общую положительную оценку, УСВН отмечает, что есть методы улучшения работы административного руководства.
Structures to assess performance and accountability are in place for staff and, to a certain degree, exist for executive management. Структуры для оценки результатов труда и подотчетности в отношении персонала и — в определенной мере — административного руководства существуют.
A set of executive management committees already exist, including the Senior Management Group (SMG) and committees on management, policy, performance, and oversight. Уже существует ряд комитетов административного руководства, включая Группу старших руководителей (ГСР) и комитеты по вопросам управления, политики, выполнения деятельности и надзора.
Transparency and disclosure- concern the framework and context for the accountability of the governing body, its members and the executive management in the entity. Транспарентность и представление информации — эта тема посвящена системе подотчетности руководящего органа, его членов и административного руководства в организации и контексту, в котором она применяется.
In that connection, the report's recommendations on organization and structure, executive management, information management, administrative and financial management and human resources management were critically important. В этой связи исключительно важное значение имеют содержащиеся в докладе рекомендации об организации и структуре, директивном управлении, управлении информацией, административном и финансовом управлении и управлении людскими ресурсами.
“Stakeholders” refer to the parties that may affect or be affected by the entity including service beneficiaries, Member States, executive management and all employees and suppliers. «Заинтересованные стороны» — стороны, которые могут влиять на организацию или находится под ее влиянием, включая получателей услуг, государства-члены, административное руководство и всех работников и поставщиков.
However, there is a need for more proactive executive management in facilitating integration among the divisions and units and in articulating and fostering a shared departmental vision. Вместе с тем необходимо, чтобы административное руководство проявляло больше инициативности в деле содействия интеграции между отделами и подразделениями и в формулировании и поощрении общедепартаментского видения.
However, OIOS notes some areas in which executive management might enhance these efforts, including more explicit and consistent support for division or unit management's vision-building. Однако УСВН отмечает некоторые области, в которых административное руководство могло бы активизировать эти усилия, включая более явную и последовательную поддержку работы руководства отдела или подразделения по формированию видения.
Secondly, and applicable to UNICEF and UNDP, steps should be taken to have the audit committees report directly to the governing body rather than to executive management. Во-вторых, и применительно к ЮНИСЕФ и ПРООН следует принять меры по обеспечению того, что ревизионные комитеты отчитывались непосредственно перед руководящим органом, а не перед административным руководством.
Several executive management staff members favourably note the approach adopted by the former Under-Secretary-General in becoming more directly involved in the work of the divisions and units. Несколько сотрудников административного руководства благоприятно отзываются о подходе бывшего заместителя Генерального секретаря, который более непосредственно подключался к работе отделов и подразделений.
This would be a system to provide programme managers with executive management information to assist them in making decisions based on appropriate information, as well as to facilitate management monitoring. Благодаря этой системе руководители программ будут располагать управленческой информацией, которая позволит им принимать решения на основе соответствующей информации, а также содействовать контролю в области управления.
Members observed that the guidelines which were developed in 1997 were still valid but, without strong commitment and leadership from executive management, culture change would not be effected in organizations. Члены Комиссии отмечали, что руководящие принципы, разработанные в 1997 году, по-прежнему сохраняют свою силу, однако в условиях отсутствия активной поддержки и руководства со стороны старшего руководящего звена в организациях не удастся внедрить культуру преобразований.
In terms of numbers, the survey revealed that black employees accounted for 62 per cent of non-professional jobs, while whites accounted for 66 per cent of executive management positions. Что касается количественных показателей, то обследование показало, что на чернокожих работающих приходится 62 процента рабочих мест неспециалистов, а белые занимают 66 процентов управленческих должностей.
In an audit of executive management practices in the Department of Management, OIOS identified weaknesses in the control environment, some of which stemmed from extended vacancies in several key leadership positions. В ходе проведения ревизии практических методов административного руководства в Департаменте по вопросам управления УСВН выявило недостатки в работе системы контроля, ряд которых обусловлен продлением вакансий по некоторым ключевым руководящим должностям.
Similarly, executive management has raised its concerns about the complexity of interactions with the governing committees, such as the Fifth Committee, the Committee for Programme Co-ordination (CPC) and the ACABQ. В свою очередь административное руководство высказывает свою озабоченность по поводу сложности взаимодействия с такими руководящими комитетами, как Пятый комитет, Комитет по программе и координации (КПК) и ККАБВ.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.