Usage examples of "expansive force" in English with translation to Russian

<>
China's plans for the Silk Road combine economic, diplomatic, energy, and security objectives in an effort to create an expansive network of linked facilities to boost trade, aid strategic penetration, and permit an increasingly potent and active submarine force to play an expanded role. Планы Китая относительно Великого шелкового пути объединяют экономические, дипломатические, энергетические цели и цели безопасности в попытке создать обширную связанную инфраструктурную сеть для расширения торговли, поддержки стратегического проникновения и содействия все более мощной и активной армии подводных лодок в выполнении ее растущей роли.
It’s questionable whether they will extend the debt, and if they do, why should they simultaneously allow a more expansive fiscal policy? Сомнительно, продлят ли долг, и если продлят, то зачем одновременно вводить более экспансивную фискальную политику?
The Dodgers went on winning with irresistible force. «Доджерс» продолжали выигрывать с несокрушимой силой.
He intends to ask the Eurozone to extend Greece’s debt and agree to a more expansive fiscal policy. Он намерен обратиться к Еврозоне с просьбой расширить долг Греции и согласиться на более экспансивную фискальную политику.
May the force be with you. Да пребудет с тобой сила.
The Trump Tower project, if completed, would have become the centerpiece in the Agalarovs’ already expansive real estate portfolio. Если бы проект по строительству «Трамп Тауэр» был завершен, он стал бы украшением и без того роскошного портфолио объектов недвижимости семьи Агаларова.
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object? Что происходит, когда неудержимость наталкивается на непоколебимость?
If America is to regain its financial footing, it must cut back — everywhere. Including America's expansive military dole for other nations. Если Америка хочет восстановить свое финансовое положение, ей необходимо начать сокращать расходы, причем повсюду, включая огромную военную благотворительную помощь другим странам.
The argument has no force. Этот аргумент не убедителен.
Like China, India has an expansive labor pool at its disposal. Как и у Китая, в распоряжении Индии есть обширные трудовые ресурсы.
You should not try to force your ideas on others. Ты не должен пытаться насаждать свои идеи остальным.
A tilt toward monetary rigidity and an expansive fiscal policy through a creeping abandonment of the EU Stability Pact. Крен в сторону монетарной жесткости и экспансивной фискальной политики, путем тихого отказа от Пакта о Стабильности, принятого ЕС.
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются.
The traditional hostility between labor unions and the world of finance should not obscure their common interest in using financial tools in an expansive and creative way. Традиционная неприязнь между профсоюзами и миром финансов не должна затмевать их общий интерес в широком и творческом использовании финансовых инструментов.
That is a large force with 5,000 soldiers. Это батальон состоящий из пяти тысяч солдат.
Floods, meanwhile, wash sewage and fertilizer into water supplies, triggering expansive blooms of harmful algae that are either directly toxic to humans, or contaminate the fish and shellfish that humans consume. Между тем наводнения смывают нечистоты и удобрения в водоёмы, вызывая бурный рост вредных водорослей, которые либо представляют прямую угрозу для человека из-за своей токсичности, либо становятся источником загрязнения рыбы и моллюсков, которыми питаются люди.
We could not resist the force of his logic. Мы не смогли устоять перед силой его логики.
They would help to ensure that, even in an era of retrenchment in American foreign policy, the world would continue to enjoy the most important benefits of the expansive foreign policy that the US can no longer afford. Они будут способствовать тому, чтобы, даже в эпоху экономического спада в американской внешней политике, мир по-прежнему пользовался наиболее важными преимуществами экспансивной внешней политики, которую США больше не могут себе позволить.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
Obama chose the second, more expansive, option, which generated more or less the opposite dynamic: Обама выбрал второй, более масштабный вариант, что, в основном, привело к обратному результату:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!