Sentence examples of "expenditures" in English with translation "затрата"

<>
Expenditures to improve land, irrigation, breeding animals, etc.; затраты на мелиорацию земель, орошение, разведение скота и т.д.
These expenditures are considered when you generate budget reports. Эти затраты учитываются при создании бюджетных отчетов.
Partners can earn extra money without making personal expenditures. Партнер может обеспечить себе дополнительный заработок без лишних затрат.
economies grow with more markets not with more public expenditures. экономики растут с большим числом рынков, а не с большими государственными затратами.
Expenditures and quantities purchased for feed, fertilizer, chemicals, water and equipment; затраты и количества, приобретаемые в качестве фуража, удобрения, химикаты, вода и техническое оборудование;
Paragraphs 358 and 359 of the FM define intramural expenditures as: В пунктах 358 и 359 РФ внутренние затраты определяются следующим образом:
Wrong: economies grow with more markets not with more public expenditures. Это неверно: экономики растут с большим числом рынков, а не с большими государственными затратами.
Extramural expenditures are defined in paragraph 408 of the FM as: В пункте 408 РФ внешние затраты определяются следующим образом:
A pre-encumbrance is a request to reserve budget funds for planned expenditures. Предварительное бюджетное обязательство — это запрос на резервирование бюджетных средств для запланированных затрат.
An operating unit in which managers are accountable for budgeted and actual expenditures. Операционная единица, в которой менеджеры несут ответственность за плановые и фактические затраты.
Malicious observers suggest that she is to blame for pursuing populist social expenditures. Злобные наблюдатели обвиняют ее в популистских затратах на общественные нужды.
Whenever an economy enters recession, revenues fall, and expenditures - say, for unemployment benefits - increase. Как только экономика вступает в рецессию, доходы падают, а затраты - скажем, на пособия по безработице - увеличиваются.
Costs are estimated on the basis of actual requirements and past expenditures on similar activities. Расходы рассчитаны на основе фактических потребностей и затрат на аналогичную деятельность за прошлый период.
As already noted, the FM does not prescribe classifying extramural expenditures to grants or acquisitions. Как уже отмечалось, РФ не предусматривает классификации внешних затрат на гранты и приобретения.
Indeed, these debt-service costs alone account for 22% of the Egyptian government's total expenditures. Действительно, одни только затраты на обслуживание долга составляют 22% от общих расходов египетского правительства.
Instead, high prices are necessary to cover their stupendous marketing expenditures and maintain their enormous profits. Высокие цены нужны не для этого, а для покрытия их огромных затрат на маркетинг и поддержания прибыли на баснословно высоком уровне.
You can also create budget register entries for encumbrances and pre-encumbrances for purchases and planned expenditures. Можно также создавать записи регистра бюджета для бюджетных обязательств и предварительных бюджетных обязательств для покупок и запланированных затрат.
Gross output was estimated in this way, but only expenditures on electricity were counted in intermediate consumption. Таким образом был оценен валовый выпуск, а в промежуточном потреблении учтены затраты только на электроэнергию.
Other current costs, which includes intermediate expenditures to support R & D, administrative overheads and on-site consultants. другие текущие расходы, которые включают в себя промежуточные затраты по поддержке НИОКР, административные накладные расходы и оплату труда местных консультантов.
According to the Stockholm International Peace Research Institute, global military expenditures last year exceeded $1.3 trillion. Рассмотрим гигантские альтернативные затраты огромных военных бюджетов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.