Sentence examples of "experienced" in English

<>
I have personally experienced it. Я испытал это на себе.
The leading regions have experienced rapid growth. Ведущие регионы пережили быстрый экономический рост.
Advanced account for experienced traders Счет для опытных трейдеров
Whether from Afghanistan or Iran, these were still children who had experienced a world of suffering. Но это все равно дети, будь они из Афганистана или из Ирана. И эти дети жили в мире страданий.
I've experienced it personally myself. Я лично прочувствовал это на себе.
Also, you sent us some pictures taken by someone very experienced in erotica. К тому же вы прислали фотографии, снятые кем-то очень искушённым в эротике.
It's experienced by people occasionally. Каждый испытывает, его время от времени.
Brazil experienced fiscal difficulties that undermined investor confidence. Бразилия переживала финансовые трудности, которые подорвали уверенность инвесторов.
These are hardened, experienced career criminals. Все они - закаленные, опытные преступники.
We have experienced unspeakable violence wreaked by war, terror and conflict, bringing death, destruction and suffering to millions. Мы столкнулись с беспрецедентным насилием в результате войн, террористических актов и конфликтов, которые приносили смерть, разрушения и страдания миллионам людей.
I experienced firsthand the need for a new approach in 2004 in Sri Lanka. Я лично прочувствовал необходимость нового подхода в 2004 году в Шри-Ланке.
Trump’s dangerous instincts may be bridled if he is capable of assembling an experienced and sophisticated team of foreign-policy advisers. Опасные инстинкты Трампа могут быть обузданы, если он сможет собрать опытную и искушенную команду советников по внешнеполитическим вопросам.
You've experienced oxygen deprivation before. Ты испытывал кислородное лишение прежде.
Germany, meanwhile, last experienced natural population growth in 1971. Тем временем, Германия в последний раз переживала период естественного прироста населения в 1971 году.
Shaun San Dena is an experienced medium. Шон Сан Дена опытный медиум.
Women have long experienced unequal access to basic health services as well as unequal opportunities for the protection, promotion and maintenance of health. Женщины Сьерра-Леоне на протяжении многих лет страдали от неравенства в доступе к базовым медицинским услугам и возможностям для защиты, обеспечения и поддержки здоровья.
Already established in their fields of expertise, they are not amenable to lofty goals of developing “a more versatile, multi-skilled and experienced international civil service”. Уже будучи искушенными в своей области специализации, они не привержены высокой цели создать «более разносторонне подготовленную и опытную международную гражданскую службу широкого профиля».
She would have experienced numbness, debilitating drowsiness. Она должна была испытывать онемение, изнурительную сонливость.
The Nazca then experienced an apocalyptic 30 years of rain. Потом Наска пережили 30 апокалиптических лет дождя.
Particularly, experienced pilots are in short supply. Особенно заметен дефицит опытных летчиков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.