Exemples d'utilisation de "express roads" en anglais

<>
iIn rest/service areas on motorways or express roads (for consumption on site) в местах отдыха/обслуживания на автомагистралях или скоростных дорогах (для потребления на месте i)
in In rest/service areas on motorways or express roads (for taking away) в местах отдыха/обслуживания на автомагистралях или скоростных дорогах (на вынос)
16/On express roads with one carriageway, speed is limited to 100 km/h. 16/На скоростных дорогах с одной проезжей частью скорость ограничена до 100 км/ч.
23/On express roads with one carriageway, speed is limited to 100 km/h. 23 На скоростных дорогах с одной проезжей частью скорость ограничена до 100 км/ч.
in rest/service areas on motorways or express roads (either for consumption on site or for taking away) в местах отдыха/обслуживания на автомагистралях или скоростных дорогах (либо для потребления на месте, либо на вынос)
19/On motorways and express roads for buses which fulfil additional technical requirements, speed is limited to 100 km/h. 19 На автомагистралях и скоростных дорогах скорость автобусов, отвечающих дополнительным техническим требованиям, ограничена до 100 км/ч.
The presence of animals, in particular wild animals, can present a high risk of accidents on roads running through certain areas (for example, forests), especially where vehicles are used at high speeds, such as on motorways and express roads. Звери, в частности дикие, могут создавать повышенный риск дорожно-транспортного происшествия на дорогах, пересекающих определенные зоны (например, леса), в частности там, где транспортные средства движутся с повышенной скоростью, например на автострадах и скоростных дорогах.
" Express road " means a road reserved for motor traffic accessible only from interchanges or controlled junctions and on which, in particular, stopping and parking are prohibited on the running carriageway (s). Термин " скоростная дорога " означает дорогу, которая предназначена для движения автотранспортных средств, въезд на которую возможен только через развязки или регулируемые перекрестки и на которой, в частности, запрещены остановка и стоянка на проезжей части (проезжих частях).
For instance, in 2015, Russian activists decided to express their frustration about poor quality roads by graffitiing caricatures of local politicians around potholes. Например, в 2015 году российские активисты решили выразить свое недовольство плохим качеством дорог, нарисовав около выбоин карикатурные портреты местных политиков.
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". Тем не менее, в Китае не используют слова "права человека", а выражаются - "фундаментальные права".
In Japan almost all roads are single lane. В Японии почти все дороги однорядные.
I wish to express my deep appreciation for your kindness. Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
All roads lead to Rome. Все дороги ведут в Рим.
The two poems express human suffering. Эти два стихотворения выражают человеческие страдания.
Many roads and fields were flooded. Многие дороги и поля были затоплены.
No words can express how amazing you are. Никакие слова не могут выразить твое великолепие.
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. Идите прямо по улице метров 100, пока не дойдёте до перекрёстка трёх дорог.
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so. Людям нужно выражать себя; и они не могут этого делать, если общество не даёт им свободу для этого.
In the distance I hear the sound of softly murmuring roads. Вдали слышу звук тихо шумящих дорог.
I find it difficult to express my meaning in words. Мне сложно выразить свои мысли в словах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !