Sentence examples of "extension ladder" in English

<>
But she'll have an extension ladder, scissor lift. Ей понадобится раздвижная лестница, подъемник.
The church keeps an extension ladder for tree trimming. У церкви есть наружная лестница для обрезки деревьев.
Extension 45 please. Сорок пятую линию пожалуйста.
Don't climb that ladder - it's not secure. Не лазь по этой лестнице - это не безопасно.
I'm not sure of the name, but the extension is 211. Я не уверен в имени, но добавочный 211.
She was going up a ladder. Она взбиралась по карьерной лестнице.
As you have always settled your bill promptly, we are prepared to grant you the requested extension. Поскольку Вы всегда оплачивали счета своевременно, мы готовы пойти Вам навстречу и продлить срок оплаты.
Tom wondered how fast Mary could climb a ladder. Тому было интересно, как быстро Мэри может взобраться по лестнице.
Please arrange an extension of the L/C opened by your bank. Не могли бы Вы распорядиться о продлении открытого аккредитива Вашим банком?
Place the ladder against the wall. Прислоните лестницу к стене.
The formal recognition of labor rights as human rights - and the extension of civil rights protections to prevent discrimination against labor organizing - is long overdue. Официальное признание трудовых прав как прав человека - и расширение защиты гражданских прав, чтобы предотвратить дискриминацию против организации профсоюзов - давно назрело.
She fell head over heels from the ladder. Она кубарем скатилась с лестницы.
However, court was postponed, and consequently required the extension of custodial detention until September 30. Однако суд был перенесен, и следствие настояло на продлении срока содержания под стражей до 30 сентября.
Hillary rested the ladder against the wall. Хиллари прислонила стремянку к стене.
He said the new media tribunal "will always be biased because it's an extension of the government," and that restrictions on content and advertising would damage Kenya's place in the global economy. Он сказал, что новый судебный орган по средствам массовой информации "всегда будет пристрастным, поскольку он является продолжением правительства", а ограничения контента и рекламы навредят положению Кении в глобальной экономике.
A little higher on the ladder is the Gold level for affiliates who bring in between 31-40 clients and can earn up to $800 and up at the very top is the Platinum level for those who bring in over 41 clients and can earn up to $1000 CPA! Далее идет уровень Gold, на котором аффилиаты должны привлечь от 31 до 40 клиентов, благодаря чему смогут получать до 800$ CPA. И, наконец, на уровне Platinum находятся партнеры, которые привлекли более 41 клиента и зарабатывают на этом до 1000$ CPA.
The agreement on implementing the Uvatskiy project expires in 2013, and requests for its extension have not been received. Соглашение по реализации Уватского проекта истекает в 2013 году, и заявки на его продление не поступило.
That would be enough to shift the entire course of discussion by itself, in a country where following the leader’s signals is second nature for anyone who wants to climb the ladder. Этого достаточно, чтобы целиком изменить направление дискуссии в стране, где следование сигналам лидера стало второй натурой для всех тех, кто хочет взобраться по карьерной лестнице.
Western leaders assert Ukraine cannot afford to be plunged into potential political turmoil at a time when Europe and the United States are to make decisions about the extension of sanctions against Russia, a new IMF tranche is due, and Ukraine is expected to make legislative changes to meet its Minsk cease-fire obligations. Западные лидеры утверждают, что Украине непозволительна многомесячная политическая неразбериха в момент, когда Европа и США должны принимать решения о продлении санкций против России, когда вот-вот поступит новый транш от МВФ, и когда Украина должна внести поправки в свои законы в рамках выполнения минских обязательств.
Even the supposed embrace of interracial romance, which is more prevalent among low-income Brazilians, dwindles with each step up the socio-economic ladder. (In comparison, the rate of mixed-race marriages in America increases in proportion to education level, although overall they remain quite rare.) Даже одобрение межрасовых связей, особенно свойственное бедным бразильцам, уменьшается среди более обеспеченных слоев населения (в Америке, напротив, процент смешанных браков растет с уровнем образования, хотя в целом они остаются достаточно редкими).
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.