no matches found
All this is immutable fact. Таковы непреложные факты.
in fact, it barely exists. вообще-то, их почти нет.
In fact, they're not: В действительности же, это не так:
This fact may be regrettable, but is also realistic. Данное обстоятельство вызывает сожаление, но такова жизнь.
In fact, data is about our lives. На самом деле, данные составляют нашу жизнь.
In fact, most evidence indicates that these nine may behave as three Musketeers, "One for all. На самом деле, большинство доказательств указывают на то, что эти параметры могут вести себя как три мушкетера - "Один за всех.
Events in the Crimea do not alter this basic fact. События в Крыму не меняют этот основополагающий факт.
That’s a fact of life.” Такова суровая реальность жизни».
In fact, you probably will. В сущности, так вы скорее всего и сделаете.
We can, in fact, make it commonplace. Мы, фактически, можем сделать его самым обычным явлением.
In fact, it is positively flecked with failure, disobedience and misdemeanour. В самом деле, оно определенно запятнано неудачами, неповиновение и административные правонарушения.
This is an important fact. Это важный факт.
In fact some doctors prescribe it. Более того, некоторые доктора предписывают эту игру.
In fact, we've regressed. В действительности, мы деградируем.
The fact has not created in me a sense of obligation. "это обстоятельство не порождает для меня никаких обязательств".
This argument has no basis in fact. Данные утверждения ничем не подтверждаются.
The suspiciously round figure of 2°C provides one clue to the fact this target is not based in science. Подозрительно круглое значение (2°C) является одним из доказательств того, что эта цель не основывается на научных исследованиях.
And they, in fact, covered the same 24 news events. И эти новости фактически относились к тем же самым 24 событиям.
In fact, I see the opposite. Я вижу в реальности обратную картину.
In fact, this requirement is rooted in history. В сущности, корни подобной необходимости находятся в истории.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how