Sentence examples of "fact" in English with translation "реальность"

<>
That’s a fact of life.” Такова суровая реальность жизни».
In fact, I see the opposite. Я вижу в реальности обратную картину.
In fact, it may well already be dead. И вполне вероятно, что в реальности она уже мертва.
In fact, this dream is actually being realized. Фактически, эта мечта начинает понемногу становиться реальностью, так.
In fact, the explanation for market calm probably lies elsewhere. В реальности, объяснение затишья на рынке, возможно, кроется в чём-то ином.
In fact, the Reserve Primary Fund did not lose everything. В реальности, Reserve Primary Fund потерял далеко не всё.
In fact, the world has made a half-hearted effort. В реальности мир предпринимает весьма вялые усилия.
In fact, it may be premature to draw such broad conclusions. Но в реальности такие широкие выводы делать, наверное, преждевременно.
In fact, the US economy has become increasingly detached from reality. Фактически, экономика США все больше и больше отдаляется от реальности.
Market failures are a fact of life, but so are government failures. Рыночные неудачи-это реальность, но тоже самое можно сказать и о правительственных промахах.
In fact, mindfulness may carry a risk, compared to these other interventions. В реальности осознанность может оказаться даже более рискованным методом в сравнении с другими.
In fact, the opposite has happened, owing to government cutbacks since 2008. В реальности же произошло обратное, так как после 2008 года государственные расходы были сокращены.
In fact, growth in total factor productivity has been slow since the early 1970s. Однако в реальности, начиная с 1970-х годов, общая факторная производительность росла медленно.
In fact, the opposite is true; with “Operation Olive Branch,” Turkey is attacking us. В реальности верно обратное: начав «Операцию оливковая ветвь», Турция напала нанас.
Now the economy reflects the fact that these expectations are out of line with reality. В настоящий момент экономика отражает тот факт, что эти ожидания не соотносятся с реальностью.
But, in fact, we are not all affected by longevity risk in the same way. Но, в реальности, не все подвержены риску долгожительства одинаковым образом.
In fact, it was a revolt for human dignity, for a better life for ordinary citizens. В реальности, это было восстание за человеческое достоинство, за лучшую жизнь для простых граждан.
But the Yale historian Donald Kagan has shown that Athenian power was in fact not growing. Но, как показал историк из Йеля Дональд Каган, в реальности афинская мощь не росла.
It is my belief that "The Deer Hunter" is, in fact, a very slight, rather weak man. Мне кажется, что "Охотник на оленей" в реальности очень щуплый, довольно слабый мужчина.
It fact, the TPP would have opened Japan far more than it would have affected the US. В реальности же, ТТП открыло бы рынки Японии намного сильнее, чем могло повлиять на США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.