OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
It doesn't matter if you fail. И вовсе не важно, если вам не удастся.
History will judge us unfavorably if we fail. История осудит нас, если нам не удастся этого сделать.
please choose another payment method should your payment fail again Пожалуйста, выберите другой способ оплаты, если снова не удастся осуществить платеж
Resolved issues which could cause certain apps to fail to install. Устранены проблемы, из-за которых не удавалось установить определенные приложения.
Even though you're connected to the Internet, the updates fail. Несмотря на то, что ваш компьютер подключен к Интернету, не удается выполнить обновления.
I think they will fail again during Putin's second term. Я думаю, что это им не удастся и во время второго срока.
Fixed issue that caused sign in to temporarily fail after a password change. Исправлена ошибка, из-за которой временно не удавалось войти после смены пароля.
Fallback options when connection attempts to all servers in the destination routing group fail Резервные варианты в случае, если подключение не удается установить ни с одним сервером в целевой группе маршрутизации.
The dead shall rise and fearful pranks ensue should we fail to protect ourselves. Мёртвые подымутся из могил, дабы устрашить своими шалостями, а нам не удастся защитить себя.
Latin American populists have always sought quick fixes that fail to solve underlying problems. Народники Латинской Америки всегда искали средства для быстрого разрешения трудностей, но с помощью этих средств не удавалось решить основные проблемы.
Aid cutoffs regularly fail to produce desired political results for at least two reasons. Сокращениям помощи постоянно не удается произвести желательные политические результаты, по крайней мере, по двум причинам.
Videos with a file uri instead of content uri fail to share via the ShareApi. Не удается опубликовать через ShareApi видео с URI файла вместо URI материала.
That doubling down in Eastern Ukraine didn’t fail, but it didn’t exactly succeed either. Эта уловка на востоке Украины не то чтобы не удалась, но и удачной ее сложно назвать.
The results of such experiments - even those that fail - include useful lessons for all of us. Результаты подобных экспериментов (даже тех, которые не удались) преподносят всем нам полезные уроки.
Should he fail, Iran may face a larger wave of protests, with stronger leadership and clearer objectives. Если ему это не удастся, Иран может ожидать новая, более мощная волна протестов, с более сильными лидерами и более чёткими задачами.
If they fail to do so, the periphery economies will suffer even more than those at the center. Если им не удастся этого сделать, экономические системы периферии пострадают даже больше, чем центральные.
Unfortunately, all those efforts could come to naught should the Conference fail to resolve the one pending issue. К сожалению, все эти усилия могут быть сведены на нет, если Конференции не удастся согласовать один нерешенный вопрос.
Addressed issue where nodes fail to join a cluster because of failed certificate authentication if SHA1 is disabled. Устранена проблема, при которой узлам не удается присоединиться к кластеру из-за неудачной проверки сертификата подлинности, если использование SHA1 отключено.
After all, countries often fail to act in their own self-interest, or events simply spin out of control. В конце концов, странам зачастую не удается действовать в своих собственных интересах, или события просто выходят из-под контроля.
It will almost certainly fail to achieve its immediate objectives; but it may open the door to serious progress afterwards. Скорее всего, саммиту не удастся достичь своих непосредственных целей, но он может открыть двери для серьезного прогресса в будущем.

Advert

My translations