Sentence examples of "fail" in English with translation "проваливаться"

<>
They'll probably all fail. Весьма вероятно все они провалятся.
You cannot fail this time. Ты не можешь провалиться на этот раз.
Did Development Fail in Kenya? Неужели развитие в Кении провалилось?
It would fail in Mindanao, too. Он провалится и на Минданао.
They have seen too many previous efforts fail. Они были свидетелями того, как провалились предыдущие попытки.
I sat for the exam, only to fail. Я сел на экзамен, только чтобы провалиться.
Why Putin Would Want the Cyprus Talks to Fail Почему Путин хочет, чтобы переговоры по Кипру провалились
If I fail, it's right back to regional theater. Если провалюсь, отправлюсь прямиком обратно в областной театр.
U.S. Plans to Isolate Iran if Nuclear Talks Fail США планируют изолировать Иран, если переговоры провалятся
This is not to say that EMU is likely to fail. Я не утверждаю, что ЭВС с большой вероятностью провалится.
But if EMU were to fail, the downside would be great. Но если бы ЭВС провалился, последствия этого были бы тяжелыми.
They studied very hard so as not to fail in the exam. Они усердно учились, чтобы не провалиться на экзамене.
Often, our theories fail quite miserably when we go to the data. Часто наши теории с треском проваливаются, когда мы получаем данные.
Attempts to show the benefits of entry regulation on business fail miserably. Попытки продемонстрировать выгоды бюрократического регулирования организации новых компаний с треском провалились.
But if I go to school tomorrow, I'll fail and be held back. Я долго бил баклуши, но если я провалюсь, меня оставят на второй год.
If the negotiations should fail, the transatlantic cleavage could once again become glaringly wide. Если переговорам суждено провалиться, то трещина в отношениях между Европой и Америкой вновь станет вызывающе широкой.
If I don't fail, then I can get my driving license this year. Если я не провалюсь, то смогу получить водительские права в этом году.
Reforms that succeed in one setting may perform poorly or fail completely in others. Реформы, ставшие успешными при одних условиях, могут полностью провалиться в другом случае.
6. More likely, the hack will fail, or never even get off the ground. 6. Скорее всего, хакерская атака провалится или так и не сдвинется с места.
Reforms that succeed in one setting may do poorly or fail in other settings. Реформы, достигшие результата в одних условиях, в других могут не дать таких хороших результатов или провалиться вообще.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.