OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Oh I'm fairly sure I did! Абсолютно уверен что выключил!
But I'm fairly sure that most of the lesions to the face and skull were inflicted post-mortem. Но я абсолютно уверен, что большинство повреждений лица и черепа были нанесены посмертно.
"People seem to be fairly sure it was the Chinese," he said. "Кажется, люди совершенно уверены в том, что это были китайцы", - сказал он.
I'm fairly sure they won't be using them as paperweights. Я уверена, что они не будут их использовать просто для устрашения.
I'm fairly sure Adrian didn't think to put a camera in the car. Я совершенно уверена, что Эдриан не додумался поставить камеру в машине.
Nobody knows how long the one-two combination of the M256 gun and DU ammunition will continue to overmatch enemy armor, but given DU’s superior armor piercing capability, it’s a fairly sure bet DU will arm the next generation of Army tanks as well. Конечно, никто не знает, как долго эффективное сочетание пушки M256 и боеприпасов с обедненным ураном будет превосходить вражескую бронезащиту, но с учетом высокой бронебойности обедненного урана можно смело предполагать, что следующее поколение американских танков продолжит использовать снаряды с ним.
Special measures may be called measures of “affirmative fairness”, when a meticulous examination takes place in order to make sure that members of target groups have been treated fairly in the attribution of social goods, such as entering an educational institution, receiving a job or promotion. Специальные меры могут называться мерами " позитивной справедливости " в тех случаях, когда проводится тщательная проверка, чтобы убедиться в том, что с членами целевых групп справедливо обошлись при распределении социальных благ, таких, как прием в учебные заведения, предоставление работы или продвижение по службе.
Affirmative fairness means that there will be a meticulous examination to make sure that members of target groups have been treated fairly in the attribution of social goods, such as entering an educational institution, receiving a job or promotion. Позитивная справедливость означает проведение тщательной проверки, с тем чтобы быть уверенным в том, что с членами целевых групп справедливо обошлись при распределении социальных благ, таких, как прием в учебные заведения, предоставление работы или продвижение по службе.
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow. Сегодня холодновато, но завтра, думаю, будет довольно тепло.
I'm not sure right now. В данный момент я не уверен.
We must deal fairly with these people. С этими людьми мы должны обращаться по-честному.
I'm not even sure if that would help or not. Я даже не знаю, поможет ли это.
That sounds like a fairly good proposal. Звучит как довольно хорошее предложение.
I checked to make sure that he was still alive. Я убедился, что он был все еще жив.
He acted fairly towards me. Он был честен ко мне.
I am sure that you will be satisfied. Я уверен, что вы останетесь довольны.
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia. У маленького Мартина было достаточно тихое детство в Атланте, штат Джорджия.
Sure enough, the ghost appeared on the balcony. И разумеется, призрак появился на балконе.
It's fairly warm today. Сегодня достаточно тепло.
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. Это, безусловно, хорошая идея, но её сложно осуществить на практике.

Advert

My translations