Sentence examples of "fantasies" in English

<>
The fantasies of youth petrify. Юношеские фантазии замерли в ошеломлении.
Like lasers, rail guns are often dismissed as science fiction fantasies, but such weapons might be nearing prime time. Подобно лазерам, рельсовые пушки часто тоже считают вымыслом из произведений научной фантастики, однако такое оружие получило серьезное развитие.
Donald Trump’s Climate Fantasies Климатические фантазии Дональда Трампа
Laser weapons have long been considered science fiction fantasies, but the technology has matured to the point where such systems could be viable for frontline use. Лазерное оружие издавна считают каким-то вымыслом из произведений научной фантастики, однако эта техника постоянно совершенствуется, и уже скоро такие системы можно будет применять в бою.
Horse movies, romance, soaps, fantasies. Лошадиные фильмы, романсы, мыльце, фантазии.
These Strangelovian fantasies have a long pedigree in NATO thinking. Подобные фантазии уже давно присутствуют в дискуссиях представителей НАТО.
Jay you have fantasies about everyone except own mum and sister. Джей, у тебя есть фантазии обо всех, кроме родной матери и сестры.
Sharing his fantasies of having his flesh chewed up and swallowed. Делится своими фантазиями, чтобы его плоть жевали и глотали.
But during her breakfast fantasies, she gets hit with an uneasy feeling. Но во время гастрономических фантазий у нее появляется нехорошее чувство.
Nor does Japanese pop culture manufacture escape fantasies aimed at Japanese men. Японская популярная культура также не производит фантазии о бегстве от действительности, нацеленные на японских мужчин.
Many remain unremittingly hostile toward India and entertain chimerical fantasies of unraveling it. Многие из них остаются непримиримо враждебными по отношению к Индии и предаются химерическим фантазиям об её разделе.
Uh, no, it's X-rated, but we cater to women's fantasies. Нет, это для лиц, старше 18-ти, просто мы сосредоточились на женских фантазиях.
But surely the particular nature of Mosley’s private fantasies is irrelevant to the case. Но несомненно, специфическое содержание личных фантазий Мосли не имеет никакого отношения к делу.
Russia’s interests in Syria should not be viewed solely as elite complexes or imperial fantasies. Российские интересы в Сирии не следует расценивать исключительно как комплексы элиты или как имперские фантазии.
Other countries' lack of male escape fantasies in their popular culture may be no less historically rooted: Отсутствие фантазий о бегстве мужчин от действительности в популярной культуре других стран может быть не менее исторически обоснованным:
On March 9, Europe should reject Kaczyński’s paranoid fantasies by returning Tusk to the presidency of the European Council. 9 марта Европа должна твёрдо отвергнуть параноидальные фантазии Качиньского, утвердив Туска на посту председателя Европейского совета.
And then a latently aggressive male finally crosses over to overt violence because she validates and encourages his basest fantasies. А латентно агрессивный мужчина в итоге переходит к открытому насилию, потому что она поддержала его и потворствовала его гнусным фантазиям.
Russia is apparently thinking about possible protracted contingencies, and is returning to fantasies of a Soviet-type military and mobilization effort. Судя по всему, Россия думает о долгих конфликтах и возвращается к фантазиям о военных и мобилизационных операциях в советском духе.
Russians are playing out China’s own patriotic fantasies; resistance to the West, reclamation of lost territories, the macho posturing of Vladimir Putin. Русские воспроизводят на практике патриотические фантазии Китая: сопротивление Западу, возврат утраченных территорий, мужественные позы Владимира Путина.
The danger of a direct military clash between the United States and Russia over Syria is no longer the stuff of paranoid fantasies. Угроза прямого военного столкновения между Соединенными Штатами и Россией по поводу Сирии уже ужа давно перестала быть плодом параноидальной фантазии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.