Sentence examples of "fate" in English with translation "участь"

<>
a similar fate now awaits Europe. такая же участь теперь ждет Европу.
Ours is a sad fate, my lovely. Печальна наша участь, любимая моя.
Can the Arab states avoid a similar fate? Могут ли арабские государства избежать аналогичной участи?
Are we really doomed to that dreary fate? Неужели нас действительно ждет столь безотрадная участь?
Today, European institutions could face the same fate. Сегодня европейские учреждения могут столкнуться с той же участью.
He had written that those killed deserved their fate. В своем письме он написал, что погибшие в результате ракетного удара по зданию посольства заслужили свою участь.
Arab youth have rescued the Arab world from this fate. Арабская молодежь спасла арабский мир от этой участи.
The fear is that the museum might share the same fate. Многие озабочены тем, что музей может разделить печальную участь этих животных.
Serve it to the Pope of Rome and share his fate? Поднести его Папе Римскому и разделить его участь?
But you are far too clever to share his fate needlessly. Но ты слишком умен, чтобы просто так разделить его участь.
Countries whose governments grow old face the same fate as outdated companies. Страны, чьи правительства стареют, ждет та же участь, что и устаревшие компании.
The fear of today is that the museum might share the same fate. Многие озабочены тем, что музей может разделить печальную участь этих животных.
He adjusted to his new fate and became a paragon of docility and diligence. Он приспособился к новой участи, став образцом послушания и трудолюбия.
"This could be the start of other European banks facing a similar fate," said Aslam. «Это может привести к тому, что другие европейские банки постигнет та же участь, — отметил Аслам.
Decisions that will be made this year will literally determine the fate of this country. Решения, которые будут приняты в этом году, без преувеличения определят участь этой страны.
In the 1980’s, Latin America suffered a lost decade; a similar fate now awaits Europe. В 1980-х годах Латинская Америка переживала потерянное десятилетие; такая же участь теперь ждет Европу.
Makers of magnetic memory devices have more recently suffered the same fate for the same reason. Производителей устройств магнитной записи (уже ближе к нашим дням) постигла такая же участь и по той же самой причине.
But that agreement failed to work and shared the sorry fate of the League of Nations. Но тогда он так и не смог сработать и разделил печальную участь Лиги наций.
Unless African governments start making smart choices and smart investments, the continent may face a similar fate. Если Африканские правительства не сделают правильный выбор и разумные инвестиции, континент может столкнуться с подобной участью.
Even though Argentina is, in the last analysis, mainly responsible for its fate, the IMF is not helping. И хотя на основании последних исследований можно сказать, что Аргентина большей частью сама виновата в постигшей ее участи, МВФ также сыграл в этом не последнюю роль.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!