Sentence examples of "fax connection" in English

<>
The system provides a number of services, such as direct telephone and fax connection; direct data connection between the Tribunals (including databases); and direct video-conferencing between the Tribunals, which will support remote witness interviews and management meetings, thereby saving travel costs. Эта система обеспечивает предоставление ряда таких услуг, как прямая телефонная и факсимильная связь; прямая линия передачи данных между трибуналами (включая базы данных) и прямая видеоконференционная связь между трибуналами, что будет способствовать проведению дистанционных допросов свидетелей и совещаний руководства и тем самым экономии путевых расходов.
In some cases, authorities did not have at their disposal such basic office equipment as telephones with fax connections or computers with Internet access, which were needed to carry out their functions, such that technical assistance in terms of providing or upgrading telecommunications facilities and in meeting other basic needs was indispensable. В некоторых случаях в распоряжении подобных органов не имелось такого базового оборудования, как телефоны с функциями факсимильной связи или компьютеры с доступом к сети Интернет, что было необходимо для выполнения возложенных на эти органы функций; таким образом, оказание технической помощи с точки зрения предоставления или совершенствования средств связи и удовлетворения других базовых потребностей было сочтено абсолютно необходимым.
To authenticate the connection from the fax partner server to the Exchange servers, you can use: Проверить подлинность подключения между партнерским факс-сервером и серверами Exchange можно с помощью:
(a) us acting in connection with the Agreement or any Contract or Order in good faith on fax, telephone, email or written instructions purporting to originate from your offices or to be given by an Authorised Person; or (а) нашими действиями, связанными с Договором или каким-либо Контрактом или Ордером, добросовестно выполняемыми по факсу, телефону, электронной почте, или по письменным инструкциям, предположительно предоставленными из ваших офисов или Уполномоченным лицом; либо
He made a speech in connection with world peace. Он сказал речь по поводу мира во всём мире.
Please fax me the application form. Отправьте мне по факсу форму заявки.
There is a connection between smoking and lung cancer. Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких.
We will send you a route map by fax. Посылаем Вам по факсу описание дороги к нам.
Tell me all you know in connection with this. Расскажите мне всё, что Вы об этом знаете.
A phone call or fax is sufficient! Достаточно Вашего звонка или факса.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
Please fax us an exact description of your equipment and of the flaws. Пришлите нам, пожалуйста, по факсу точное описание Ваших приборов и описание дефектов.
For my talk I need a beamer with a Windows PC connection. Для доклада мне необходим бимер, подключенный к Windows.
I am taking the liberty of writing you this fax instead of interrupting you by phone. Я позволил себе послать Вам этот факс вместо того, чтобы беспокоить Вас по телефону.
In this connection we would like to obtain more information on the company. В связи с этим нам необходима дополнительная информация об этой компании.
Simply send in the business reply fax on the reverse side. Для этого просто пришлите ответ по факсу .
Connect using a broadband connection that requires a user name and password Подключаться, используя высокоскоростное подключение с указанием имени пользователя и пароля
The order books are full. I will be sending you the most important orders by fax. Ордерные книги полны заказов, важнейшие из которых я высылаю по факсу.
In connection with any litigation including appellate proceedings arising out of this Contract, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorney's fees and costs. В связи с любым процессом, включая апелляционное судебное разбирательство, проистекающее из настоящего Контракта, сторона, выигравшая дело, имеет право на покрытие в разумных размерах понесенных ею судебных издержек и затрат на гонорары адвокатов.
Do you have access to a fax У Вас есть доступ к факсу
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.