Sentence examples of "fearful" in English

<>
It's possible Sammy here had an anxious, fearful thought process, with bouts of irrationality and delusion. Возможно, что у Сэмми был тревожный и боящийся всего мыслительный процесс, с приступами нелогичности и заблуждений.
Bedeviled by the country’s economic decay and fearful of dissent, he has turned to the ghost of Stalin help to rally the Russian people and to prepare them for the sacrifices that lie ahead. Ошеломленный экономическим упадком страны и боящийся инакомыслия, Путин обратился к призраку Сталина в попытке сплотить российский народ и подготовить его к тем жертвам, которые ждут страну впереди.
It is equally important, however, to make sure that one’s own allies — either out of hubris, like Georgia’s former president Mikheil Saakashvili in 2008, or out of desperation, such as a Ukrainian government fearful of losing control of the country at some point in the future — do not jump the gun, expecting the United States to rush in to defend them. Но не менее важно добиться того, чтобы твои союзники — либо из высокомерия, как бывший президент Грузии Михаил Саакашвили в 2008 году, либо от отчаяния, как украинское правительство, боящееся потерять контроль над страной — не взяли фальшстарт, надеясь на то, что Соединенные Штаты поспешат им на выручку.
He’s angry, but not fearful. Трамп в гневе, но не страшен.
Then she can undo this fearful curse? Она может снять это ужасное заклятие?
Or will Ukrainians remain forever fearful slaves? Или украинцы навсегда останутся пугливыми рабами?
And I am a most fearful man, sahib. А я всего боюсь, сагиб.
AP Exclusive: Fearful Russian lawmaker flees to US Напуганный российский депутат бежит в США
Should the world really be more fearful than hopeful? Но следует ли миру позволить чувству страха перевесить чувство надежды?
But the mainstream reaction has been much more fearful: Но основная реакция была гораздо более испуганной:
History shows that they are right to be fearful. История свидетельствует, что ему действительно есть чего опасаться.
They are nostalgic for the past and fearful of globalization. Они жалеют о прошлом и боятся глобализации.
But perhaps not all Americans are so fearful of Putin. Но, вероятно, не все американцы так уж боятся Путина.
She was in a strange mood, jumpy, fearful, but determined. У нее было странное настроение - нервное, боязливое, но решительное.
They are becoming more fearful for their long-term economic future. Они стали все более опасаться за их долгосрочное экономическое будущее.
Fearful pronouncements about the rise of incipient (or actual) fascism are misplaced. Пугающие заявления о подъёме зачаточного (или даже реального) фашизма неуместны.
Parmitano, he says, “had every right to be fearful for his life.” Пармитано, добавляет он, «имел полное право опасаться за свою жизнь».
The regime in Damascus is fearful of similar unrest, as it should be. Режим в Дамаске опасается подобных волнений, и это оправданно.
"Saddam taught us for 35 years how to be jobless, silent, and fearful. "Саддам 35 лет учил нас быть безработными, тихими и запуганными.
Yet neighbors are also the most fearful of challenging one of their own. К тому же соседи больше всего боятся вызвать нестабильность в своей собственной стране.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.