Sentence examples of "federal fund" in English

<>
The interest rate on federal funds (Federal fund rate) currently stands at 0.25%, an overwhelming majority of analysts forecasted no change in interest rates and this data had no impact on the forex market. Процентная ставка по федеральным фондам (Federal fund rate) в настоящее время составляет 0.25%, такое решение прогнозировалось подавляющим большинством аналитиков, и эти данные не оказали влияния на рынок форекс.
Indeed, 83 percent of its 2015 budget is estimated to have come from federal funds. И действительно, бюджет республики в 2015 году на 83% был сформирован за счет поступлений из федеральных фондов.
Funding for Title VI has been nearly halved since 2010 and regional-studies programs across all U.S. universities now share less than $70 million in federal funds. С 2010 года финансирование «Статьи VI» сократилось более чем наполовину, а на программы региональных исследований во всех американских университетах выделяется менее 70 миллионов долларов федеральных средств.
Indeed, the real (inflation-corrected) federal funds rate was negative for 31 months, from October 2002 to April 2005. И в самом деле, реальная (с учётом инфляции) процентная ставка федеральных фондов была отрицательной в течение 31 месяца – с октября 2002 г. по апрель 2005 г.
In January 2000, Governor Turnbull announced improvements in police facilities and, by maximizing federal funds, an increase of 30 police officers by the end of the fiscal year. В январе 2000 года губернатор Тернбулл объявил о принятии мер по улучшению материального обеспечения полиции и об увеличении — путем максимального задействования федеральных средств — к концу финансового года штата полицейских на 30 человек.
So if price stability were the Fed’s only goal, the federal funds rate should now be close to 4%. Так что, если бы ценовая стабильность была единой целью ФРС, то ставка по федеральным фондам должна сейчас быть ближе к 4%.
The basic aim of private sector pre-financing is to realize investment projects more quickly (“buying time”), without additional net borrowing by the Federal Government, than would be possible using available federal funds. Основная цель предварительного финансирования через частный сектор состоит в более оперативной реализации инвестиционных проектов посредством " сокращения сроков закупок " без задействования федеральным правительством дополнительных займов, чем в случае использования имеющихся федеральных средств.
Moreover, I warned that the Fed was too complacent and should be reducing sharply the federal funds rate, which was above 5%. Более того, я предупреждал, что ФРС слишком самодовольна и ей следует резко снижать ставку для федеральных фондов, которая на тот момент составляла чуть больше 5%.
The 1964 Civil Rights Act and its implementing regulations prohibited employers, including state and local governments and recipients of federal funds, from engaging in practices that could have an unjustifiable disparate impact on individuals of certain races. Закон о гражданских правах 1964 года и декрет о практическом применении этого закона запрещают работодателям, в том числе штатам, местным общинам и учреждениям, получающим федеральные средства, осуществлять практику, которая может оказывать несоразмерное воздействие на лиц, относящихся к определенным расам.
The US Federal Reserve can cut 100 basis points from the federal funds rate and not lose control over US inflationary expectations. ФРС может снизить ставки федеральных фондов на 100 базовых пунктов и сохранить контроль над инфляционными ожиданиями США.
With regard to discrimination in state and local government programmes that did not receive federal funds, he pointed out that, under the Constitution, states were required not to discriminate on the basis of race and that most state constitutions also contained such provisions. Касаясь дискриминации в штатах и местных общинах, где не осуществляются программы, финансируемые или не финансируемые за счет федеральных средств, г-н Бойд сообщает, что в соответствии с Конституцией штаты обязаны воздерживаться от любых проявлений дискриминации по признаку расы и что большинство штатов также имеют в их конституциях аналогичные положения.
This would be a particular problem for the US, where the Fed allowed the Federal funds rate to approach zero in January 2009. Это представит особую проблему для США, где Федеральный резерв допустил, чтобы ставки Федеральных фондов упали до нуля в январе 2009.
In Medina, state of Minas Gerais, for instance, the program's contribution is 35 percent higher than the municipality's revenues from the sales tax, 30 % higher than what the municipality receives from the Government as its share of federal tax revenues, 29 percent higher than its available receipts (local receipts plus constitutionally mandated transfers), and 165 percent higher than federal funds transferred under the Unified Health System. Например, в Медине, штат Минас-Жерайс, вклад этой Программы на 35 % превышает муниципальные поступления от налога на продажи, на 30 % превышает сумму, перечисляемую муниципии правительством в качестве ее доли в поступлениях федерального налога, на 29 % выше ее собственных поступлений (местные поступления плюс предусмотренные Конституцией обязательные перечисления) и на 165 % больше федеральных средств, перечисляемых по единой системе здравоохранения.
“I anticipate that it will likely be appropriate to raise the target range for the federal funds rate sometime later this year,” Yellen concluded. «Я полагаю, что скорее всего ближе к концу года будет целесообразно поднять плановые пределы ставки по федеральным фондам», — сказала в заключение Йеллен.
The midpoint of the opinions recorded at most recent FOMC meeting implies a federal funds rate of 1.25-1.5% at the end of 2015. В среднем, мнения записанные на последней встрече комитета предполагают ставки по федеральным фондам на 1,25% до 1,5% в конце 2015.
The US Federal Reserve has, in my judgment, responded appropriately by reducing the federal funds interest rate sharply and creating a variety of new credit facilities. Я считаю, что Федеральный резерв США сделал верный шаг, резко сократив процентные ставки по федеральным фондам и создав ряд новых механизмов кредитования.
Yet the Federal Reserve has pushed off its first hike in the federal funds rate to the very end of the year — Dec. 16 — at the earliest. Однако Федеральный резерв отложил до конца года первое увеличение ставок по федеральным фондам — и теперь самой ранней датой повышения может стать 16 декабря.
All of this implies that if the economy is at full employment and targeted inflation, the federal funds rate should equal 2% plus the rate of inflation. Все это означает, что, если экономика находится в условиях полной занятости и целевой инфляции, ставка по федеральным фондам должна равняться 2% плюс уровень инфляции.
Consistent with its previous statement, the Committee judges that an increase in the target range for the federal funds rate remains unlikely at the April FOMC meeting. В соответствии со своим предыдущим заявлении судей Комитета, что увеличение целевого диапазона для ставки по федеральным фондам остается маловероятным согласно совещанию FOMC в апреле.
In that case, the Fed is likely to raise the federal funds rate more rapidly and to a higher year-end level than its recent statements imply. В таком случае вероятно, что ФРС поднимет ставку по федеральным фондам быстрее и к высшим уровням в конце года, чем предполагают их последние отчеты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.